食不甘味 shí bù gān wèi La nourriture n'a pas de goût

Explanation

形容心里有事,吃东西也不香甜,没有胃口。

Décrit l'état de ne pas avoir d'appétit en raison d'inquiétudes ou d'angoisses.

Origin Story

战国时期,合纵连横的策略风起云涌。苏秦游说六国合纵抗秦,最终成功说服赵国,被封为武安君。然而,他深知秦国的强大,以及合纵策略的脆弱性,随时可能面临崩塌的风险。夜深人静,苏秦辗转反侧,难以入眠。他看着眼前的满汉全席,却食不甘味。他明白,这看似荣华富贵的背后,是无尽的责任和压力。他肩负着六国命运的重担,稍有不慎,便可能万劫不复。他必须时刻保持警惕,防范秦国的阴谋诡计。即使在享受荣华富贵的时候,他也无法放松警惕,他的内心始终被焦虑和不安所包围。这正是他食不甘味的原因,也是那个时代无数政治家共同的命运。

zhànguó shíqī, hé zòng liánhéng de cèlüè fēng qǐ yún yǒng. sū qín yóushuō liù guó hé zòng kàng qín, zuìzhōng chénggōng shuōfú zhào guó, bèi fēng wéi wǔ'ān jūn. rán'ér, tā shēnzhī qín guó de qiángdà, yǐjí hé zòng cèlüè de cuìruò xìng, suíshí kěnéng miànlín bēngtā de fēngxiǎn. yè shēn rén jìng, sū qín zhǎn zhuǎn fǎn cè, nán yǐ rùmián. tā kànzhe yǎnqián de mǎnhàn quánxí, què shí bù gān wèi. tā míngbái, zhè kànshì rónghuá fùguì de bèihòu, shì wú jìn de zérèn hé yā lì. tā jiānfùzhe liù guó mìngyùn de zhòngdàn, shāo yǒu bù shèn, biàn kěnéng wànjié bùfù. tā bìxū shíkè bǎochí jǐngtí, fángfàn qín guó de yīnmóu guǐjì. jíshǐ zài xiǎngshòu rónghuá fùguì de shíhòu, tā yě wúfǎ fàngsōng jǐngtí, tā de nèixīn shí zōng bèi jiāolǜ hé bù'ān suǒ bāo wéi. zhè zhèngshì tā shí bù gān wèi de yuányīn, yěshì nàge shídài wúshù zhèngzhì jiā gòngtóng de mìngyùn.

Pendant la période des Royaumes combattants, les stratégies d'alliance et d'hégémonie étaient omniprésentes. Su Qin persuada avec succès six États à s'unir contre Qin, et fut finalement nommé marquis de Wu. Cependant, il était parfaitement conscient de la puissance de Qin et de la fragilité de l'alliance, qui pouvait s'effondrer à tout moment. Nuit après nuit, Su Qin se retournait dans son lit, incapable de dormir. Il regardait le festin somptueux qui se trouvait devant lui, mais n'avait aucun appétit. Il comprenait que derrière la gloire et la richesse apparentes se cachaient une responsabilité et une pression infinies. Il portait le poids du destin de six États, et la moindre erreur pouvait entraîner la ruine. Il devait rester vigilant et se protéger des machinations de Qin. Même en savourant le luxe et la richesse, il ne pouvait pas relâcher sa garde, son cœur toujours rempli d'anxiété et d'inquiétude. C'est précisément pourquoi il ne pouvait pas apprécier sa nourriture, un destin partagé par d'innombrables politiciens de cette époque.

Usage

用于描写因忧虑或焦虑而食欲不振的状态。

yòng yú miáoxiě yīn yōulǜ huò jiāolǜ ér shíyù bù zhèn de zhuàngtài

Utilisé pour décrire l'état de ne pas avoir d'appétit en raison d'inquiétudes ou d'angoisses.

Examples

  • 自从他儿子失踪后,他茶饭不思,食不甘味。

    zìcóng tā érzi shīzōng hòu, tā cháfàn bù sī, shí bù gān wèi

    Depuis la disparition de son fils, il a perdu l'appétit et ne trouve plus de saveur à la nourriture.

  • 国难当头,他心中焦虑,食不甘味,夜不能寐。

    guónàn dāngtóu, tā xīnzōng jiāolǜ, shí bù gān wèi, yè bùnéng mèi

    En période de difficultés nationales, il est en proie à l'inquiétude. Il ne mange pas et ne dort pas.