健康观念 Concepts de santé
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:最近感觉身体怎么样?
B:还好,就是有点疲劳。中医说我气血不足。
A:气血不足啊?平时要注意休息,多吃补血的食物,例如红枣、阿胶之类的。
B:是啊,我听说了。我婆婆也一直说要注意养生,说现在年轻人压力大,更要注重养生之道。
A:对,养生很重要。不过,养生也要科学,不能盲目跟风。
B:嗯,你说得对。我现在也在学习一些养生的知识,希望能找到适合自己的方法。
拼音
French
A : Comment vous sentez-vous ces derniers temps ?
B : Je vais bien, juste un peu fatiguée. Le médecin de médecine traditionnelle chinoise a dit que j’avais une déficience de Qi et de sang.
A : Une déficience de Qi et de sang ? Vous devriez faire attention au repos et manger des aliments qui reconstituent le sang, comme des dattes rouges et de la gélatine de peau d’âne.
B : Oui, j’ai entendu ça. Ma belle-mère me dit toujours de faire attention à la préservation de la santé, en disant que les jeunes d’aujourd’hui sont sous beaucoup de pression et doivent se concentrer sur la préservation de la santé.
A : Oui, la préservation de la santé est très importante. Cependant, la préservation de la santé doit aussi être scientifique, sans suivre aveuglément les tendances.
B : Oui, vous avez raison. J’apprends aussi sur la préservation de la santé maintenant, en espérant trouver une méthode qui me convienne.
Dialogues 2
中文
French
undefined
Phrases Courantes
养生
Préservation de la santé
气血不足
Déficience de Qi et de sang
中医
Médecine traditionnelle chinoise
Contexte Culturel
中文
中医是中国传统的医学体系,注重整体观,认为人体是一个有机整体,五脏六腑相互协调,气血运行通畅才能保证身体健康。养生是中医的重要组成部分,提倡通过饮食、运动、精神调养等方式保持身心健康。
养生观念在中国文化中源远流长,贯穿于日常生活之中,不同年龄段的人群有不同的养生方法。
拼音
French
La médecine traditionnelle chinoise (MTC) est un système médical holistique qui considère le corps humain comme un tout organique, où les cinq organes internes et les six viscères doivent être en harmonie, et la libre circulation du Qi et du sang assure la santé physique. La préservation de la santé est une partie importante de la MTC et promeut le maintien du corps et de l'esprit par le régime alimentaire, l'exercice et les exercices mentaux.
Le concept de préservation de la santé a une longue histoire dans la culture chinoise et imprègne la vie quotidienne, avec différents groupes d'âge ayant différentes méthodes de préservation de la santé.
Expressions Avancées
中文
注重身心健康
养生之道
未病先防
治未病
拼音
French
Importance accordée à la santé physique et mentale
La voie de la préservation de la santé
Prévention avant la maladie
Prévention des maladies
Tabous Culturels
中文
避免在不熟悉的人面前谈论个人健康问题,特别是隐私问题。
拼音
biànmiǎn zài bù shúxī de rén miànqián tánlùn gèrén jiànkāng wèntí,tèbié shì yǐnsī wèntí。
French
Évitez de discuter de problèmes de santé personnels, en particulier de questions privées, devant des inconnus.Points Clés
中文
该场景适用于与朋友、家人或医生交流健康状况,以及讨论养生方法时使用。年龄、身份没有严格限制,但需要注意场合和对象的差异,避免使用过于正式或非正式的语言。
拼音
French
Ce scénario convient à l'échange d'informations sur la santé avec des amis, des membres de la famille ou des médecins, ainsi qu'à la discussion des méthodes de préservation de la santé. Il n'y a pas de restrictions strictes d'âge ou de statut, mais il faut tenir compte du contexte et de la personne pour éviter d'utiliser un langage trop formel ou informel.Conseils Pratiques
中文
反复练习对话,熟悉常用表达。
注意语调和语气,使其自然流畅。
尝试与不同的人进行模拟对话。
学习一些中医养生的相关知识,以便更好地进行交流。
拼音
French
Pratiquez les dialogues à plusieurs reprises pour vous familiariser avec les expressions courantes.
Faites attention à l'intonation et au ton pour que cela soit naturel et fluide.
Essayez de mener des dialogues simulés avec différentes personnes.
Apprenez quelques connaissances pertinentes sur la préservation de la santé de la MTC pour faciliter la communication.