助行设施 Aides à la mobilité
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:您好,请问这个盲道怎么走?
B:您好,请您跟着盲道上的引导砖走,它会引导您安全到达目的地。
C:谢谢!请问前面有坡道吗?
B:是的,前面有一个缓坡,请您小心通行。
A:好的,谢谢您的帮助。
B:不客气,祝您一路顺风。
拼音
French
A : Bonjour, pouvez-vous m'indiquer comment utiliser ce pavage tactile ?
B : Bonjour, veuillez suivre les blocs de guidage sur le pavage tactile ; il vous guidera en toute sécurité jusqu'à votre destination.
C : Merci ! Y a-t-il une rampe devant ?
B : Oui, il y a une pente douce devant, veuillez marcher prudemment.
A : D'accord, merci pour votre aide.
B : De rien, bon voyage.
Dialogues 2
中文
A: 这边有轮椅坡道吗?
B:有的,就在前面不远处,请您沿着指示牌走。
C:谢谢,这个坡道很平缓,走起来很方便。
B:不客气,我们致力于为残障人士提供便利的出行条件。
A:真的非常感谢!
拼音
French
A : Y a-t-il une rampe pour fauteuil roulant par ici ?
B : Oui, c'est juste un peu plus loin. Veuillez suivre les panneaux.
C : Merci, la rampe est très douce, elle est très pratique à utiliser.
B : De rien, nous nous engageons à fournir des conditions de voyage pratiques aux personnes handicapées.
A : Merci beaucoup !
Phrases Courantes
请问哪里有无障碍设施?
Où se trouvent les installations accessibles ?
这个坡道很陡峭。
Cette rampe est très raide.
请您小心慢行。
Veuillez marcher lentement et prudemment.
Contexte Culturel
中文
中国越来越重视无障碍设施的建设,尤其在大城市和旅游景点。
在一些公共场所,例如地铁站、公交站、公园等,都可以看到无障碍设施。
帮助残疾人使用这些设施是一种美德,也是中国文化的重要组成部分。
拼音
French
La Chine accorde une importance croissante à la construction d'installations accessibles, notamment dans les grandes villes et les sites touristiques.
On trouve des installations accessibles dans de nombreux lieux publics, tels que les stations de métro, les arrêts de bus et les parcs.
Aider les personnes handicapées à utiliser ces installations est une vertu et une partie importante de la culture chinoise.
Expressions Avancées
中文
无障碍环境
辅助设备
残疾人友好型设施
拼音
French
Environnement accessible
Dispositifs d'assistance
Installations accessibles aux personnes handicapées
Tabous Culturels
中文
不要对使用助行设施的人投以异样的目光,要尊重他们的隐私和尊严。
拼音
bùyào duì shǐyòng zhùxíng shèshī de rén tóuyǐ yìyàng de mùguāng, yào zūnzhòng tāmen de yǐnsī hé zūnyán.
French
Ne regardez pas les personnes qui utilisent des aides à la marche avec des regards étranges, respectez leur vie privée et leur dignité.Points Clés
中文
使用助行设施时,要注意安全,避免摔倒。不同年龄段和身份的人群,对助行设施的需求和使用方式有所不同。例如,老年人可能需要使用轮椅或拐杖,而儿童可能只需要扶手。
拼音
French
Lorsque vous utilisez des aides à la marche, faites attention à la sécurité et évitez de tomber. Les différents groupes d'âge et les différentes identités ont des besoins et des méthodes d'utilisation différents pour les aides à la marche. Par exemple, les personnes âgées peuvent avoir besoin d'utiliser des fauteuils roulants ou des cannes, tandis que les enfants peuvent seulement avoir besoin de mains courantes.Conseils Pratiques
中文
多练习用不同语言描述不同类型的助行设施。
可以模拟一些实际场景,例如帮助老年人使用轮椅等。
可以与外国人一起练习,提高语言表达能力和跨文化交际能力。
拼音
French
Pratiquez la description de différents types d'aides à la marche dans différentes langues.
Vous pouvez simuler des scénarios réels, comme aider les personnes âgées à utiliser des fauteuils roulants, etc.
Vous pouvez vous entraîner avec des étrangers pour améliorer vos compétences d'expression linguistique et vos compétences en communication interculturelle.