异议处理 Règlement des litiges yìyì chǔlǐ

Dialogues

Dialogues 1

中文

客户:这个产品的质量和描述不符,我要求退货。
销售:非常抱歉,请问具体是什么问题呢?请您详细描述一下,以便我们更好地了解情况。
客户:产品颜色与图片差别很大,而且有明显的瑕疵。
销售:感谢您提供的信息。我们会仔细核实您的情况,并尽快给您回复。
客户:我希望尽快得到解决。
销售:我们会尽快处理,预计在2个工作日内给您回复。我们会尽力满足您的要求。

拼音

kèhù:zhège chǎnpǐn de zhìliàng hé miáoshù bù fú,wǒ yāoqiú tuìhuò。
shòumài:fēicháng bàoqiàn,qǐngwèn jùtǐ shì shénme wèntí ne?qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià,yǐbiàn wǒmen gèng hǎo de liǎojiě qíngkuàng。
kèhù:chǎnpǐn yánsè yǔ túpiàn chābié hěn dà,érqiě yǒu míngxiǎn de xiácǐ。
shòumài:gǎnxiè nín tígōng de xìnxī。wǒmen huì zǐxì héshí nín de qíngkuàng,bìng jinkuài gěi nín huífù。
kèhù:wǒ xīwàng jinkuài dédào jiějué。
shòumài:wǒmen huì jinkuài chǔlǐ,yùjì zài 2 gè gōngzuòrì nèi gěi nín huífù。wǒmen huì jìnlì mǎnzú nín de yāoqiú。

French

Client: La qualité du produit ne correspond pas à la description, je demande un retour.
Vente: Je suis vraiment désolé, quel est le problème précis ? Veuillez le décrire en détail afin que nous puissions mieux comprendre la situation.
Client: La couleur du produit diffère grandement de l’image et présente des défauts évidents.
Vente: Merci pour l’information. Nous allons vérifier attentivement votre situation et vous recontacter dans les meilleurs délais.
Client: J’espère obtenir une solution rapidement.
Vente: Nous allons traiter votre demande dans les meilleurs délais, et nous nous engageons à vous répondre sous 2 jours ouvrables. Nous ferons tout notre possible pour répondre à vos besoins.

Phrases Courantes

异议处理

yìyì chǔlǐ

Règlement des litiges

Contexte Culturel

中文

在中国的商业环境中,处理异议通常注重维护和谐的关系。直接的冲突可能会被视为不礼貌。优先考虑解决问题,而不是强调责任。

注重双方沟通,寻求共识,通过协商解决问题。

处理异议时,要保持冷静和耐心,避免情绪化。

拼音

zài zhōngguó de shāngyè huánjìng zhōng,chǔlǐ yìyì tōngcháng zhùzhòng wéichí héxié de guānxi。zhíjiē de chōngtú kěnéng huì bèi shìwèi bù lǐmào。yōuxiān kǎolǜ jiějué wèntí,ér bùshì qiángdiào zérèn。 zhùzhòng shuāngfāng gōutōng,xúnqiú gòngshì,tōngguò xiéshāng jiějué wèntí。 chǔlǐ yìyì shí,yào bǎochí lěngjìng hé nàixīn,bìmiǎn qíngxùhuà。

French

Dans le contexte commercial français, une communication claire et polie est appréciée. On privilégie la négociation et la recherche d'un compromis.

Les relations interpersonnelles peuvent jouer un rôle important dans la résolution des litiges.

Une approche formelle est souvent préférable dans les communications écrites.

Expressions Avancées

中文

基于我们长期的合作关系,我们相信这个问题能够友好协商解决。

考虑到您的实际情况,我们愿意为您提供一些灵活的解决方案。

为了避免类似问题再次发生,我们建议您……

拼音

jīyú wǒmen chángqī de hézuò guānxi,wǒmen xiāngxìn zhège wèntí nénggòu yǒuhǎo xiéshāng jiějué。 gǎolǜ nín de shíjì qíngkuàng,wǒmen yuànyì wèi nín tígōng yīxiē línghuó de jiějué fāng'àn。 wèile bìmiǎn lèisì wèntí zàicì fāshēng,wǒmen jiànyì nín……

French

Compte tenu de notre longue relation commerciale, nous sommes confiants que ce problème pourra être résolu à l’amiable.

En tenant compte de votre situation particulière, nous sommes disposés à vous proposer des solutions flexibles.

Afin d’éviter que de tels problèmes ne se reproduisent, nous vous recommandons de…

Tabous Culturels

中文

避免使用过于强硬或带有威胁性的语言。避免公开指责或羞辱对方。要避免在公众场合处理纠纷。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò dài yǒu wēixié xìng de yǔyán。bìmiǎn gōngkāi zhǐzé huò xiūrǔ duìfāng。yào bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé chǔlǐ jiūfēn。

French

Évitez d'utiliser un langage trop agressif ou menaçant. Il faut éviter de faire honte ou d'humilier publiquement l'autre partie.

Points Clés

中文

了解对方的需求和立场,并尝试站在对方的角度考虑问题。选择合适的沟通方式,如电话、邮件或面对面沟通。妥善保存相关的证据,例如合同、发票等。

拼音

liǎojiě duìfāng de xūqiú hé líchǎng,bìng chángshì zhàn zài duìfāng de jiǎodù kǎolǜ wèntí。xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì,rú diànhuà、yóujiàn huò miànduìmiàn gōutōng。tuǒshàn bǎocún xiāngguān de zhèngjù,lìrú hétóng、fāpiào děng。

French

Comprenez les besoins et la position de l’autre partie et essayez de considérer le problème de son point de vue. Choisissez le mode de communication approprié, comme le téléphone, l’e-mail ou la communication en face à face. Conservez soigneusement les preuves pertinentes, telles que les contrats et les factures.

Conseils Pratiques

中文

模拟真实场景进行练习,例如扮演客户和销售人员。

在练习中注意语调和语气,力求自然流畅。

针对不同的异议类型,设计不同的应对策略。

拼音

mǒnì zhēnshí chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú bǎnyǎn kèhù hé shòumài rényuán。 zài liànxí zhōng zhùyì yǔdiào hé yǔqì,lìqiú zìrán liúchàng。 gèngduì bùtóng de yìyì lèixíng,shèjì bùtóng de yìngduì cèlüè。

French

Entraînez-vous dans des scénarios réalistes, par exemple en jouant les rôles du client et du vendeur.

Portez une attention particulière à l'intonation et au ton lors de vos exercices, en recherchant une fluidité naturelle.

Élaborez différentes stratégies pour gérer différents types de litiges.