异议处理 異議処理
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
客户:这个产品的质量和描述不符,我要求退货。
销售:非常抱歉,请问具体是什么问题呢?请您详细描述一下,以便我们更好地了解情况。
客户:产品颜色与图片差别很大,而且有明显的瑕疵。
销售:感谢您提供的信息。我们会仔细核实您的情况,并尽快给您回复。
客户:我希望尽快得到解决。
销售:我们会尽快处理,预计在2个工作日内给您回复。我们会尽力满足您的要求。
拼音
Japanese
お客様:この製品の品質は説明と一致しません。返品を希望します。
販売員:大変申し訳ございません。具体的にどのような問題でしょうか?状況をよりよく理解するために、詳しく説明していただけますか。
お客様:製品の色が画像と大きく異なり、明らかに欠陥があります。
販売員:情報提供ありがとうございます。お客様の状況を慎重に確認し、できるだけ早くご連絡いたします。
お客様:できるだけ早く解決してほしいです。
販売員:できるだけ早く対応いたします。2営業日以内に回答させていただきます。お客様のご要望に応えるよう最善を尽くします。
よく使う表現
异议处理
異議処理
文化背景
中文
在中国的商业环境中,处理异议通常注重维护和谐的关系。直接的冲突可能会被视为不礼貌。优先考虑解决问题,而不是强调责任。
注重双方沟通,寻求共识,通过协商解决问题。
处理异议时,要保持冷静和耐心,避免情绪化。
拼音
Japanese
日本のビジネスシーンでは、丁寧な言葉遣いと間接的な表現が好まれます。直接的な非難は避け、問題点を穏やかに伝えることが重要です。
コンセンサスを重視し、話し合いによって解決を図る傾向があります。
書面での記録を残すことは重要です。
高級表現
中文
基于我们长期的合作关系,我们相信这个问题能够友好协商解决。
考虑到您的实际情况,我们愿意为您提供一些灵活的解决方案。
为了避免类似问题再次发生,我们建议您……
拼音
Japanese
長年の取引関係を考慮すると、この問題は円満に解決できると確信しています。
お客様の具体的な状況を考慮し、柔軟な解決策をご提案させていただきます。
同様の問題の再発を防ぐために、〇〇することをお勧めします。
文化禁忌
中文
避免使用过于强硬或带有威胁性的语言。避免公开指责或羞辱对方。要避免在公众场合处理纠纷。
拼音
bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò dài yǒu wēixié xìng de yǔyán。bìmiǎn gōngkāi zhǐzé huò xiūrǔ duìfāng。yào bìmiǎn zài gōngzhòng chǎnghé chǔlǐ jiūfēn。
Japanese
威圧的な言葉遣いや脅迫めいた表現は避けましょう。相手を公然と侮辱したり、恥をかかせるような行為は慎みましょう。使用キーポイント
中文
了解对方的需求和立场,并尝试站在对方的角度考虑问题。选择合适的沟通方式,如电话、邮件或面对面沟通。妥善保存相关的证据,例如合同、发票等。
拼音
Japanese
相手のニーズと立場を理解し、相手の視点から問題を検討してみましょう。電話、メール、直接面談など、適切なコミュニケーション方法を選びましょう。契約書や領収書などの関連証拠を適切に保管しましょう。練習ヒント
中文
模拟真实场景进行练习,例如扮演客户和销售人员。
在练习中注意语调和语气,力求自然流畅。
针对不同的异议类型,设计不同的应对策略。
拼音
Japanese
顧客と販売員など、現実的な場面を想定して練習してみましょう。
練習では、トーンや口調に注意し、自然で滑らかな会話を目指しましょう。
異議の種類によって異なる対応策を立てる練習をしましょう。