确认点餐数量 Confirmation du nombre de plats commandés queren diancan shuliang

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:请问一共几位?需要点些什么菜呢?
顾客:我们一共是4位, 麻烦您给我们推荐4个菜,再来一份汤,米饭4碗。
服务员:好的,请问您有什么忌口吗?
顾客:我们没有什么忌口,您看着推荐就好。
服务员:那好,我推荐宫保鸡丁、鱼香肉丝、糖醋里脊和麻婆豆腐,您看可以吗?
顾客:听起来不错,就这些吧,谢谢!
服务员:好的,请稍等。

拼音

fuwuyuan:qingwen yigong jiwei?xuyao dian xiexie cai ne?
gu ke:women yigong shi 4wei,mafan ning gei women tuijian 4ge cai,zailai yifen tang,mifan 4wan。
fuwuyuan:haode,qingwen nin you shenme jikou ma?
gu ke:women meiyou shenme jikou,nin kanzhe tuijian jiu hao。
fuwuyuan:na hao,wo tuijian gongbao jideng、yuxiang rousi、tangcu liji he mapa doufu,nin kan keyi ma?
gu ke:ting qilai bucuo,jiu zhexie ba,xiexie!
fuwuyuan:haode,qing shaodeng。

French

Serveur : Combien de personnes êtes-vous au total ? Que souhaitez-vous commander ?
Client : Nous sommes quatre. Pourriez-vous nous recommander quatre plats, une soupe et quatre bols de riz ?
Serveur : D'accord, avez-vous des restrictions alimentaires ?
Client : Non, nous n'avons aucune restriction. Vous pouvez recommander ce que vous voulez.
Serveur : Très bien. Je vous recommande le poulet Kung Pao, le porc au goût de poisson, le porc aigre-doux et le Mapo Tofu. Qu'en pensez-vous ?
Client : Ça a l'air bon, on prend ça. Merci !
Serveur : D'accord, veuillez patienter.

Phrases Courantes

请问一共几位?

qǐngwèn yīgòng jǐ wèi?

Combien de personnes êtes-vous au total ?

需要点些什么菜呢?

xūyào diǎn xiē xiē cài ne?

Que souhaitez-vous commander ?

您有什么忌口吗?

nín yǒu shénme jìkǒu ma?

Avez-vous des restrictions alimentaires ?

Contexte Culturel

中文

在中国,点餐时通常会先询问人数,然后根据人数推荐菜品。

服务员会主动询问顾客是否有忌口,以便更好地推荐菜品。

中国菜肴种类繁多,建议提前了解一些菜名,以便更好地点餐。

拼音

zai zhongguo,diancan shi tongchang hui xian xunwen renshu,ranhou genju renshu tuijian cai pin。

fuwuyuan hui zhudong xunwen gukè shifou you jikou,yibian geng hao di tuijian cai pin。

zhongguo caiyao zhonglei fanda,jianyi ticao liaojie yixie caiming,yibian geng hao di diancan。

French

En Chine, lors de la commande, le serveur demande généralement d'abord le nombre de personnes, puis recommande des plats en conséquence.

Le serveur demandera activement au client s'il a des restrictions alimentaires afin de mieux recommander les plats.

La cuisine chinoise est très variée ; il est conseillé de connaître quelques noms de plats à l'avance afin de mieux commander.

Expressions Avancées

中文

我们四人,请您推荐四道菜,再加一份汤和四碗米饭,请问这样可以吗?

考虑到我们四个人,您觉得这几个菜的分量够吗?

拼音

women si ren,qing nin tuijian sidao cai,zai jia yifen tang he siwan mifa

kaolǜ dào women sigerén,nín juéde zhège ji ge cài de fen liang gòu ma?

French

Nous sommes quatre personnes, pourriez-vous nous recommander quatre plats, plus une soupe et quatre bols de riz. Est-ce correct ?

Vu que nous sommes quatre, pensez-vous que les portions de ces plats seront suffisantes ?

Tabous Culturels

中文

避免点菜时过于挑剔,或者对菜品提出过高的要求。

拼音

bi mian diancai shi guoyü tiaoti,huozhe dui cai pin tichu guogao de yaoqiu。

French

Évitez d'être trop exigeant lors de la commande ou de faire des demandes excessives concernant les plats.

Points Clés

中文

确认点餐数量时,要先询问用餐人数,然后根据人数和用餐者的喜好推荐菜品。注意菜品数量要与人数相符,避免点菜过多或过少。

拼音

queren diancan shuliang shi,yao xian xunwen yongcan renshu,ranhou genju renshu he yongcan zhe de xihao tuijian cai pin。zhuyi cai pin shuliang yao yu renshu xiangfu,bimian diancai guoduo huo guoshao。

French

Pour confirmer le nombre de plats commandés, demandez d'abord le nombre de personnes qui vont manger, puis recommandez les plats en fonction du nombre de personnes et des préférences des convives. Veillez à ce que le nombre de plats corresponde au nombre de personnes pour éviter de commander trop ou trop peu de plats.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的点餐对话,例如正式场合和非正式场合。

可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的点餐场景。

注意观察服务员的点餐流程,学习他们的专业表达方式。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de diancan duihua,liru zhengshi changhe he feizhengshi changhe。

keyi yu pengyou huojiaren jinxing juese banyan,moniao zhenshide diancan changjing。

zhuyi guancha fuwuyuan de diancan liucheng,xuexi tamen de zhuanye biaoda fangshi。

French

Pratiquez les conversations de commande dans différents scénarios, tels que les occasions formelles et informelles.

Vous pouvez jouer des rôles avec vos amis ou votre famille et simuler des scénarios de commande réels.

Faites attention au processus de commande du serveur et apprenez ses expressions professionnelles.