退房检查 Contrôle de Départ Tuìfáng jiǎnchá

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问您需要退房吗?
客人:是的,麻烦您帮我办理退房手续。
服务员:好的,请您稍等。请问您住的是几号房间?
客人:我住的是308房间。
服务员:好的,请您出示一下您的房卡和身份证。
客人:好的,这是我的房卡和身份证。(递交房卡和身份证)
服务员:好的,请您稍等一下,我需要检查一下房间。
(服务员检查房间后)
服务员:房间一切正常,请问您还有什么需要办理的吗?
客人:没有了,谢谢。
服务员:好的,您已经成功退房,祝您旅途愉快。

拼音

fuwuyuan:nin hao,qing wen nin xuyao tuifang ma?
ke ren:shi de,mafan nin bang wo banli tuifang shouxu。
fuwuyuan:hao de,qing nin shao deng。qing wen nin zhu de shi ji hao fangjian?
ke ren:wo zhu de shi 308 fangjian。
fuwuyuan:hao de,qing nin chushi yixia nin de fangka he shenfenzheng。
ke ren:hao de,zhe shi wo de fangka he shenfenzheng。(di jiao fangka he shenfenzheng)
fuwuyuan:hao de,qing nin shao deng yixia,wo xuyao jiancha yixia fangjian。
(fuwuyuan jiancha fangjian hou)
fuwuyuan:fangjian yiqie zhengchang,qing wen nin hai you shenme xuyao banli de ma?
ke ren:meiyou le,xiexie。
fuwuyuan:hao de,nin yijing chenggong tuifang,zhu nin lvtou yukuai。

French

Employé: Bonjour, vous souhaitez faire le check-out ?
Client : Oui, veuillez m'aider à faire le check-out.
Employé : D'accord, veuillez patienter un instant. Quel est le numéro de votre chambre ?
Client : Je suis dans la chambre 308.
Employé : D'accord, veuillez me présenter votre carte de chambre et votre pièce d'identité.
Client : Voici. (Remise de la carte de chambre et de la pièce d'identité)
Employé : D'accord, veuillez patienter pendant que je vérifie la chambre.
(L'employé vérifie la chambre)
Employé : Tout est en ordre dans la chambre. Y a-t-il autre chose que je puisse faire pour vous ?
Client : Non, merci.
Employé : D'accord, votre check-out est effectué. Bon voyage !

Dialogues 2

中文

服务员:您好,请问您需要退房吗?
客人:是的,麻烦您帮我办理退房手续。
服务员:好的,请您稍等。请问您住的是几号房间?
客人:我住的是308房间。
服务员:好的,请您出示一下您的房卡和身份证。
客人:好的,这是我的房卡和身份证。(递交房卡和身份证)
服务员:好的,请您稍等一下,我需要检查一下房间。
(服务员检查房间后)
服务员:房间一切正常,请问您还有什么需要办理的吗?
客人:没有了,谢谢。
服务员:好的,您已经成功退房,祝您旅途愉快。

French

undefined

Phrases Courantes

退房检查

tuì fáng jiǎn chá

Contrôle de départ

Contexte Culturel

中文

在中国,酒店和民宿的退房检查通常比较简单,主要检查房间是否有损坏,设施是否齐全。服务员会礼貌地询问客人是否需要帮助,并提供相关服务。

在正式场合,服务员的语言会比较正式,而在非正式场合,语言会比较随意。

拼音

zai zhongguo,jiudian he minsu de tuifang jiancha tongchang biaojianduan,zhuyao jiancha fangjian shifou you sunhuai,she shi shifou qiqquan。fuwuyuan hui limao di xunwen keren shifou xuyao bangzhu,bing tigong xiangguan fuwu。

zai zhengshi changhe,fuwuyuan de yuyan hui biaoji zhengshi,erzai feizhengshi changhe,yuyan hui biaoji suiyi。

French

En Chine, les contrôles de départ dans les hôtels et les maisons d'hôtes sont généralement simples, consistant principalement à vérifier l'état de la chambre et le bon fonctionnement des équipements. Le personnel demande poliment si les clients ont besoin d'aide et propose une assistance.

Dans un cadre formel, le langage du personnel sera plus formel, tandis que dans un cadre informel, il sera plus décontracté.

In China, the checkout inspection in hotels and guesthouses is usually simple, mainly checking for damage to the room and whether the facilities are complete. The staff will politely ask if the guests need help and provide related services. Formal vs. informal situations are shown in staff language choices.

Expressions Avancées

中文

请问您对房间还有什么意见或建议吗?

如有任何问题,请随时联系我们。

拼音

qing wen nin dui fangjian hai you shenme yijian huo jianyi ma? ruo you renhe wenti,qing suishi lianxi women。

French

Avez-vous d'autres remarques ou suggestions concernant la chambre ? Pour toute question, n'hésitez pas à nous contacter à tout moment.

Tabous Culturels

中文

避免在退房检查时与服务员发生争执,保持礼貌和尊重。不要损坏房间的设施。

拼音

biànmiǎn zài tuìfáng jiǎnchá shí yǔ fúwùyuán fāshēng zhēngzhí,bǎochí lǐmào hé zūnjìng。bù yào sǔnhuài fángjiān de shèshī。

French

Évitez toute dispute avec le personnel lors du contrôle de départ ; soyez poli et respectueux. N'endommagez pas les équipements de la chambre.

Points Clés

中文

在退房时,需要出示房卡和身份证件,以便服务员核实身份和办理退房手续。服务员会检查房间的卫生和设施是否完好。如有损坏,需要按照酒店或民宿的规定赔偿。

拼音

zài tuìfáng shí,xūyào chūshì fángkǎ hé shēnfèn jiàn,yǐbiàn fúwùyuán héshí shēnfèn hé bànlǐ tuìfáng shǒuxù。fúwùyuán huì jiǎnchá fángjiān de wèishēng hé shèshī shìfǒu wánhǎo。rú yǒu sǔnhuài,xūyào ànzhào jiǔdiàn huò mínsù de guīdìng péicháng。

French

Lors du check-out, vous devez présenter votre carte de chambre et votre pièce d'identité afin que le personnel puisse vérifier votre identité et effectuer la procédure de départ. Le personnel vérifiera la propreté de la chambre et l'état des équipements. En cas de dommage, une compensation devra être versée conformément aux règles de l'hôtel ou de la maison d'hôtes.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境下的对话,例如,房间出现损坏的情况。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

可以与朋友或家人进行角色扮演,提高口语表达能力。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú,fángjiān chūxiàn sǔnhuài de qíngkuàng。 zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。 kěyǐ yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

French

Entraînez-vous à des dialogues dans différentes situations, par exemple en cas de dommage dans la chambre. Soyez attentif à l'intonation et au ton pour rendre le dialogue plus naturel et fluide. Vous pouvez faire des jeux de rôle avec des amis ou des membres de votre famille pour améliorer votre expression orale.