乐不可支 al colmo della gioia
Explanation
形容快乐到了极点,无法抑制。
Descrive una gioia così intensa da essere incontenibile.
Origin Story
东汉时期,名臣张堪在蜀郡任职期间,勤政爱民,兴修水利,发展农业,使蜀郡百姓安居乐业,丰衣足食。每逢节日,张堪都会与百姓同乐,欢声笑语不断。有一次,张堪巡视田间,看到麦穗饱满,农民脸上洋溢着幸福的笑容,百姓们纷纷向他表达感激之情,场面热闹非凡,张堪看着这一切,心中充满了喜悦,快乐到难以言表,简直乐不可支。百姓们也为有这样一位好官而感到无比的幸福。张堪的政绩受到了朝廷的赞扬,他的故事也流传至今,成为了后世官员的楷模。
Durante la dinastia Han orientale, il famoso statista Zhang Kan prestò servizio nella prefettura di Shu. Servì diligentemente il popolo, sviluppò progetti di irrigazione, promosse l'agricoltura e assicurò la sicurezza e il benessere dei suoi sudditi. Ogni festa, Zhang Kan celebrava con il popolo, pieno di risate e gioia. Una volta, durante un'ispezione dei campi, vide che il grano era pieno e i volti dei contadini brillavano di felicità. Espressero la loro gratitudine in molti modi. L'atmosfera era incredibilmente vivace. Zhang Kan osservò tutto ciò e il suo cuore si riempì di gioia senza limiti, così immensa che difficilmente poteva contenerla—era completamente sopraffatto dalla felicità. Il popolo si sentì estremamente felice di avere un tale funzionario. I risultati di Zhang Kan furono elogiati dalla corte, e la sua storia è ancora raccontata oggi, servendo da modello per i funzionari.
Usage
用于形容极其快乐的心情。
Usato per descrivere uno stato d'animo estremamente felice.
Examples
-
听到这个好消息,他乐不可支。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta le bu ke zhi.
All'udire questa buona notizia, è stato preso da una gioia incontenibile.
-
孩子们收到礼物,乐不可支。
haizi men shou dao liwu, le bu ke zhi
I bambini, ricevendo i regali, erano al settimo cielo.