乐不可支 в восторге
Explanation
形容快乐到了极点,无法抑制。
Описание крайней радости, которую невозможно сдержать.
Origin Story
东汉时期,名臣张堪在蜀郡任职期间,勤政爱民,兴修水利,发展农业,使蜀郡百姓安居乐业,丰衣足食。每逢节日,张堪都会与百姓同乐,欢声笑语不断。有一次,张堪巡视田间,看到麦穗饱满,农民脸上洋溢着幸福的笑容,百姓们纷纷向他表达感激之情,场面热闹非凡,张堪看着这一切,心中充满了喜悦,快乐到难以言表,简直乐不可支。百姓们也为有这样一位好官而感到无比的幸福。张堪的政绩受到了朝廷的赞扬,他的故事也流传至今,成为了后世官员的楷模。
Во времена династии Восточная Хань знаменитый государственный деятель Чжан Кан служил в префектуре Шу. Он добросовестно служил народу, развивал ирригационные проекты, способствовал развитию сельского хозяйства и обеспечивал безопасность и благополучие своих подданных. Каждый праздник Чжан Кан отмечал вместе с народом, полным смеха и радости. Однажды, осматривая поля, он увидел, что пшеница полна, а лица фермеров сияли от счастья. Они выразили свою благодарность множеством способов. Атмосфера была невероятно оживленной. Чжан Кан увидел это, и его сердце наполнилось безграничной радостью, такой огромной, что он едва мог сдержать ее—он был совершенно вне себя от радости. Народ чувствовал себя чрезвычайно счастливым, имея такого чиновника. Достижения Чжан Кана были высоко оценены двором, и его история до сих пор рассказывается, служа образцом для чиновников.
Usage
用于形容极其快乐的心情。
Используется для описания крайне радостного настроения.
Examples
-
听到这个好消息,他乐不可支。
ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta le bu ke zhi.
Услышав эту хорошую новость, он был вне себя от радости.
-
孩子们收到礼物,乐不可支。
haizi men shou dao liwu, le bu ke zhi
Дети были вне себя от радости, получив подарки.