关门打狗 Guan Men Da Gou Chiudere la porta e picchiare il cane

Explanation

比喻将敌人或对手控制在自己的势力范围内,然后进行有效打击。也比喻不给对方任何逃跑的机会,彻底消灭对方。

È una metafora per controllare il nemico o l'avversario all'interno della propria sfera di influenza, e poi sferrare un attacco efficace. Significa anche non dare all'altra parte alcuna possibilità di fuga, ed eliminarla completamente.

Origin Story

战国时期,魏国军队与赵国军队交战,魏军占据有利地形,将赵军包围在狭小的山谷中。魏国将军下令:“关门打狗!给我狠狠地打!”魏军士兵士气高涨,对赵军展开猛烈攻击,赵军溃不成军,最终被全歼。这场战斗,魏军以少胜多,这得益于他们巧妙地利用地形,采取了关门打狗的战术,将敌人控制在自己的包围圈内,然后予以歼灭。从此,“关门打狗”这句成语,就用来比喻将敌人或对手控制在自己势力范围内,然后进行有效打击,不给对方任何逃跑的机会,彻底消灭对方。

zhanguoshiqi, weiguo jundui yu zhaoguo jundui jiaozhan, weijun zhanju youli dixing, jiang zhaojun bao wei zai xiaoxiao de shangu zhong. weiguo jiangjun lingming: guanmen dagou! gei wo henhen de da! weijun shibing shiqigaozhang, dui zhaojun zhankai menglie gongji, zhaojun kuibunchengjun, zhongyu bei quanjian. zhechang zhandou, weijun yishaoshengduo, zhe deyiyu tamen qiaomiao de liyong dixing, caiqule guanmen dagou de zhanshu, jiang diren kongzhi zai zijide bao wei quan nei, ranhou yu yi jianmie. congci, guanmen dagou zhe ju chengyu, jiu yonglai biyu jiang diren huo duishou kongzhi zai ziji shili fanwei nei, ranhou jinxing youxiao daji, bugei duifang renhe taopao de jihui, chengdi xiaomie duifang.

Durante il periodo degli Stati Combattenti, gli eserciti di Wei e Zhao si scontrarono. L'esercito di Wei occupò un terreno vantaggioso, accerchiando l'esercito di Zhao in una stretta valle. Il generale Wei ordinò: "Chiudete le porte e picchiate i cani! Attaccateli ferocemente!" I soldati Wei, con alto morale, lanciarono un feroce attacco all'esercito Zhao, che fu sconfitto e infine annientato. In questa battaglia, l'esercito Wei, numericamente inferiore, ottenne una vittoria decisiva. Ciò fu dovuto al loro abile utilizzo del terreno e all'adozione della strategia nota come "chiudere la porta e picchiare il cane", che consisteva nel controllare il nemico all'interno del proprio accerchiamento prima di distruggerlo completamente. Da allora, l'idioma "chiudere la porta e picchiare il cane" è stato usato per descrivere il controllo e l'eliminazione efficaci di un avversario.

Usage

多用于军事、商业等竞争场合,形容采取的策略。

duoyongyu junshi, shangye deng jingzheng changhe, xingrong caiqu de celue

Usato principalmente in contesti di competizione militare e commerciale per descrivere la strategia adottata.

Examples

  • 他们采用关门打狗的战术,迅速全歼了敌人。

    tamen caiyong guanmen dagou de zhanshu, xunsu quanjianle diren

    Hanno usato la tattica di chiudere la porta e picchiare il cane, annientando rapidamente il nemico.

  • 公司内部竞争激烈,有人采取关门打狗的策略,打压竞争对手。

    gongsi neibu jingzheng jilie, youren caiqu guanmen dagou de celue, dayajingzheng duishou

    La competizione interna all'azienda è feroce, e alcuni adottano la strategia di chiudere la porta e picchiare il cane per sopprimere i concorrenti.