兵败如山倒 bīng bài rú shān dǎo Una sconfitta come una montagna che crolla

Explanation

形容军队溃败,像山一样倒塌,一败涂地。比喻失败极其彻底,不可挽回。

Descrive il crollo totale di un esercito, come se una montagna stesse crollando. Viene usato per descrivere un fallimento completo e irreversibile.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,意图一举收复中原。然而,魏军将领司马懿早已料到蜀军此举,设下埋伏,以逸待劳。蜀军深入敌境,遭遇魏军猛烈反击,一时间蜀军阵脚大乱,兵败如山倒,无数蜀军将士倒在了血泊之中。诸葛亮无奈之下,只得下令撤退,北伐失败。这次失败,对蜀汉来说,打击巨大,元气大伤,从此再无力与魏军抗衡,最终走向灭亡。诸葛亮的这次北伐,正应了那句兵败如山倒,惨痛的教训令人扼腕叹息。

huà shuō sān guó shíqí, shǔ hàn chéng xiàng zhū gé liàng shuài lǐng dà jūn běi fá cáo wèi, yì tú yī jǔ shōu fù zhōng yuán. rán ér, wèi jūn jiàng lǐng sī mǎ yì záo yǐ liào dào shǔ jūn cǐ jǔ, shè xià mái fú, yǐ yì dài láo. shǔ jūn shēn rù dí jìng, zāo yù wèi jūn měng liè fǎn jī, yī shí jiān shǔ jūn zhèn jiǎo dà luàn, bīng bài rú shān dǎo, wú shù shǔ jūn jiàng shì dǎo le zài xuè pó zhī zhōng. zhū gé liàng wú nài zhī xià, zhǐ děi xià lìng chè tuì, běi fá shībài. zhè cì shībài, duì shǔ hàn lái shuō, dá jī jù dà, yuán qì dà shāng, cóng cǐ zài wú lì yǔ wèi jūn kàng héng, zuì zhōng zǒu xiàng miè wáng. zhū gé liàng de zhè cì běi fá, zhèng yìng le nà jù bīng bài rú shān dǎo, cǎn tòng de jiàoxùn lìng rén è wàn tàn xī

Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, il cancelliere di Shu Han, guidò un grande esercito per attaccare Cao Wei, con l'intenzione di riconquistare le Pianure Centrali. Tuttavia, Sima Yi, un generale di Wei, aveva già previsto questa mossa, preparando un'imboscata e aspettando l'esercito esausto. L'esercito Shu si spinse in profondità nel territorio nemico e subì un feroce contrattacco da parte dell'esercito Wei. Per un po', la formazione dell'esercito Shu fu gettata nel caos, subendo una sconfitta disastrosa con innumerevoli soldati che caddero. Zhuge Liang non ebbe altra scelta che ordinare la ritirata, l'espedizione settentrionale finì con un fallimento. Questa sconfitta fu un duro colpo per Shu Han, causando grandi danni e rendendola incapace di combattere contro l'esercito Wei, portando infine alla sua caduta. L'espedizione settentrionale di Zhuge Liang fu un esempio perfetto dell'idioma, "兵败如山倒", la lezione dolorosa è sufficiente per far sospirare le persone con rimpianto.

Usage

多用于描写军队溃败的场景,也可用作比喻,形容失败的彻底。

duō yòng yú miáoxiě jūnduì kuìbài de chǎngjǐng, yě kě yòng zuò bǐyù, xíngróng shībài de chèdǐ.

È usato principalmente per descrivere scene di crollo dell'esercito, ma può anche essere usato metaforicamente per descrivere un fallimento totale.

Examples

  • 面对敌人的猛烈进攻,我军兵败如山倒,损失惨重。

    miànduì dí rén de měngliè jìngōng, wǒ jūn bīng bài rú shān dǎo, sǔnshī cǎnzhòng.

    Di fronte al feroce attacco del nemico, il nostro esercito ha subito una sconfitta disastrosa, con pesanti perdite.

  • 这次比赛,我们兵败如山倒,输得一塌糊涂。

    zhè cì bǐsài, wǒmen bīng bài rú shān dǎo, shū de yītātútu

    In questa competizione, siamo stati sconfitti e abbiamo perso miseramente