发人深省 stimolante
Explanation
启发人深刻思考,有所醒悟。
Ispirare le persone a pensare profondamente e ottenere l'illuminazione.
Origin Story
唐代诗人杜甫游览龙门石窟奉先寺时,看到那庄严宏伟的佛像,以及僧侣们虔诚的诵经礼佛,心中涌起无限感慨。晨钟暮鼓,日复一日,僧侣们在清苦的环境中修行,这让他不禁联想到人生的意义和价值,不禁发出“欲觉闻晨钟,令人发深省”的感叹。这短短一句诗,道出了对人生的深刻思考,也引发了人们对人生哲理的探讨。龙门石窟的宏伟壮观,千年历史的沧桑变迁,都如同无声的老师,教导人们要珍惜时间,要对人生有更深刻的认识。
Quando il poeta della dinastia Tang Du Fu visitò il tempio Fuxian nelle Grotte di Longmen, rimase profondamente commosso dalle maestose statue di Buddha e dai devoti monaci che recitavano sutra. Le campane del mattino e della sera, giorno dopo giorno, i monaci che praticavano in un ambiente semplice, lo fecero riflettere sul significato e sul valore della vita, ed esclamò: "Se vuoi svegliarti, ascolta la campana del mattino, che fa riflettere le persone profondamente." Questa breve poesia esprime profonde riflessioni sulla vita e suscita discussioni sulla filosofia di vita. La magnificenza delle Grotte di Longmen e le vicissitudini di migliaia di anni di storia sono come insegnanti silenziosi, che guidano le persone ad apprezzare il tempo e ad avere una comprensione più profonda della vita.
Usage
常用来形容文章或言论给人启发,使人有所感悟。
Spesso usato per descrivere articoli o discorsi che ispirano e illuminano le persone.
Examples
-
读完这篇文章,我深受感动,真是发人深省。
du wan zhe pian wen zhang, wo shen shou gandong, zhen shi fa ren shen xing.
Dopo aver letto questo articolo, sono rimasto profondamente commosso. È davvero stimolante.
-
他的话发人深省,值得我们认真思考。
ta de hua fa ren shen xing, zhi de women ren zhen sikao.
Le sue parole sono stimolanti e meritano la nostra seria considerazione.