后福无量 Benedizioni immense nel futuro
Explanation
指将来的幸福无穷无尽。多用于对未来幸福的祝愿。
Si riferisce alla felicità senza fine nel futuro. Spesso usato per augurare felicità futura.
Origin Story
从前,有一个善良的农夫,他一生勤劳耕作,乐善好施,帮助了许多需要帮助的人。虽然他生活并不富裕,但他始终保持着乐观的心态。有一天,一位云游四方的道士路过他的村庄,看到农夫善良朴实,便赠予他一句话:“你一生积德行善,后福无量。”农夫听了非常高兴,他相信只要继续保持善良,他的未来一定会更加美好。果然,他的后代子孙个个聪明能干,家境殷实,子孙满堂,过着幸福快乐的生活,验证了道士的预言。
C'era una volta un contadino gentile che lavorò duramente per tutta la vita, era buono e caritatevole e aiutava molte persone bisognose. Sebbene la sua vita non fosse ricca, mantenne sempre un atteggiamento ottimista. Un giorno, un monaco errante passò per il suo villaggio, vide la gentilezza e la semplicità del contadino e gli diede una frase: “Hai accumulato virtù e fatto del bene per tutta la vita, avrai benedizioni immense nel futuro.” Il contadino fu molto felice di sentirlo e credeva che se fosse rimasto gentile, il suo futuro sarebbe stato ancora migliore. Infatti, i suoi discendenti furono tutti intelligenti e capaci, le loro famiglie erano ricche, ebbero molti discendenti e vissero una vita felice, confermando la predizione del monaco.
Usage
用于对未来幸福的祝愿。常用于对老年人的祝福,也用于对后代的祝福。
Usato per augurare felicità futura. Spesso usato per benedire gli anziani, ma anche per benedire i discendenti.
Examples
-
老人家一生勤劳善良,晚年一定后福无量。
lǎorénjiā yīshēng qínláo shànliáng, wǎnnián yīdìng hòufú wúliàng.
L'anziano ha lavorato duramente e con gentilezza per tutta la vita, i suoi ultimi anni saranno sicuramente pieni di benedizioni.
-
积德行善,必有后福无量。
jīdé xíngshàn, bì yǒu hòufú wúliàng.
Accumulare virtù e fare del bene porterà sicuramente a benedizioni immense nel futuro