后福无量 immenses bénédictions dans le futur
Explanation
指将来的幸福无穷无尽。多用于对未来幸福的祝愿。
Désigne un bonheur sans fin dans le futur. Souvent utilisé pour souhaiter le bonheur futur.
Origin Story
从前,有一个善良的农夫,他一生勤劳耕作,乐善好施,帮助了许多需要帮助的人。虽然他生活并不富裕,但他始终保持着乐观的心态。有一天,一位云游四方的道士路过他的村庄,看到农夫善良朴实,便赠予他一句话:“你一生积德行善,后福无量。”农夫听了非常高兴,他相信只要继续保持善良,他的未来一定会更加美好。果然,他的后代子孙个个聪明能干,家境殷实,子孙满堂,过着幸福快乐的生活,验证了道士的预言。
Il était une fois un fermier gentil qui a travaillé dur toute sa vie, a été gentil et charitable, et a aidé de nombreuses personnes dans le besoin. Bien que sa vie n'était pas riche, il a toujours maintenu une attitude optimiste. Un jour, un prêtre taoïste qui voyageait dans tout le pays est passé par son village, a vu la gentillesse et la simplicité du fermier, et lui a offert une phrase : « Vous avez accumulé la vertu et fait de bonnes actions toute votre vie, vous aurez des bénédictions immenses dans le futur. » Le fermier était très heureux d'entendre cela, et il croyait que tant qu'il continuerait à être gentil, son avenir serait encore meilleur. Effectivement, ses descendants étaient tous intelligents et capables, leurs familles étaient riches, ils avaient de nombreux descendants et vivaient une vie heureuse, vérifiant la prédiction du prêtre.
Usage
用于对未来幸福的祝愿。常用于对老年人的祝福,也用于对后代的祝福。
Utilisé pour souhaiter le bonheur futur. Souvent utilisé pour bénir les personnes âgées, mais aussi pour bénir les descendants.
Examples
-
老人家一生勤劳善良,晚年一定后福无量。
lǎorénjiā yīshēng qínláo shànliáng, wǎnnián yīdìng hòufú wúliàng.
Le vieil homme a été travailleur et gentil toute sa vie, et il aura certainement d'immenses bénédictions dans ses dernières années.
-
积德行善,必有后福无量。
jīdé xíngshàn, bì yǒu hòufú wúliàng.
Accumuler la vertu et faire de bonnes actions apportera certainement d'immenses bénédictions à l'avenir.