因小失大 perdere il grande per il piccolo
Explanation
因小失大是一个成语,意思是由于贪图小的利益而失去大的利益。比喻目光短浅,缺乏长远眼光。
因小失大 è un idioma che significa perdere grandi interessi a causa dell'avidità per piccoli interessi. È una metafora per la miopia e la mancanza di visione a lungo termine.
Origin Story
从前,有个小村庄,村民们以种植水稻为生。一年,村里来了个商人,收购稻谷的价格比城里低很多。一些村民贪图方便,就将稻谷低价卖给了商人。等到秋收后,他们才发现,城里的稻谷价格翻倍增长,他们因为贪图小便宜而错过了巨大的利益,真是因小失大。
C'era una volta un piccolo villaggio dove gli abitanti vivevano coltivando riso. Un anno, un commerciante arrivò al villaggio e comprò il riso a un prezzo molto inferiore rispetto a quello della città. Alcuni abitanti del villaggio, cercando comodità, vendettero il loro riso al commerciante a basso prezzo. Dopo il raccolto autunnale, scoprirono che il prezzo del riso in città era raddoppiato, e avevano perso enormi profitti a causa della loro avidità per piccoli guadagni. Questo è un classico esempio di '因小失大'.
Usage
该成语常用来形容因贪图小利而错失大好机会的行为。
Questo idioma viene spesso usato per descrivere il comportamento di perdere grandi opportunità a causa dell'avidità per piccoli profitti.
Examples
-
为了眼前的蝇头小利,他放弃了更大的发展机会,真是因小失大。
wèile yǎnqián de yíngtóu xiǎolì, tā fàngqìle gèng dà de fāzhǎn jīhuì, zhēnshi yīn xiǎo shī dà.
Per amore di piccoli guadagni immediati, ha rinunciato a maggiori opportunità di sviluppo. È davvero una perdita di grandi guadagni a causa di quelli piccoli.
-
不要因小失大,要考虑长远发展。
bùyào yīn xiǎo shī dà, yào kǎolǜ chángyuǎn fāzhǎn
Non perdere di vista il quadro generale; considera lo sviluppo a lungo termine.