因小失大 작은 것 때문에 큰 것을 잃다
Explanation
因小失大是一个成语,意思是由于贪图小的利益而失去大的利益。比喻目光短浅,缺乏长远眼光。
因小失大는 사소한 이익에 눈이 멀어 큰 이익을 잃는다는 뜻의 관용어입니다. 즉, 안목이 좁고 장기적인 안목이 부족함을 비유적으로 표현한 것입니다.
Origin Story
从前,有个小村庄,村民们以种植水稻为生。一年,村里来了个商人,收购稻谷的价格比城里低很多。一些村民贪图方便,就将稻谷低价卖给了商人。等到秋收后,他们才发现,城里的稻谷价格翻倍增长,他们因为贪图小便宜而错过了巨大的利益,真是因小失大。
옛날 옛날 아주 작은 마을에 농사를 지어 생계를 유지하는 마을 사람들이 살았습니다. 어느 해, 도시보다 훨씬 싼 가격에 쌀을 사들이는 상인이 마을에 나타났습니다. 편리함을 추구하는 몇몇 마을 사람들은 싼 가격에 상인에게 쌀을 팔았습니다. 가을 추수를 마치고 나서야 도시의 쌀값이 두 배나 올랐다는 사실을 알게 되었고, 작은 이익에 눈이 멀어 큰 이익을 놓쳤다는 것을 깨달았습니다. 이는 전형적인 '因小失大'의 예입니다.
Usage
该成语常用来形容因贪图小利而错失大好机会的行为。
이 관용구는 작은 이익에 눈이 멀어 좋은 기회를 놓치는 행동을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
为了眼前的蝇头小利,他放弃了更大的发展机会,真是因小失大。
wèile yǎnqián de yíngtóu xiǎolì, tā fàngqìle gèng dà de fāzhǎn jīhuì, zhēnshi yīn xiǎo shī dà.
눈앞의 작은 이익을 위해 더 큰 발전 기회를 포기했어요. 정말 작은 손실로 큰 이익을 잃는 거예요.
-
不要因小失大,要考虑长远发展。
bùyào yīn xiǎo shī dà, yào kǎolǜ chángyuǎn fāzhǎn
큰 그림을 놓치지 말고 장기적인 발전을 고려하세요.