夜不闭户 yè bù bì hù Porte non chiuse di notte

Explanation

形容社会治安非常好,夜里不用关门闭户。

Descrive un ordine sociale molto buono, in cui non è necessario chiudere porte e cancelli di notte.

Origin Story

战国时期,秦国实行商鞅变法后,社会治安大为改观,百姓安居乐业,国家繁荣昌盛。法治的建立,使得盗贼销声匿迹,人民生活安定祥和。夜晚,家家户户都不用关门闭户,大街上也没有人偷盗抢劫,一片太平景象。这便是历史上有名的“夜不闭户,路不拾遗”的盛世景象。这个故事流传至今,常常用来形容一个社会治安良好,人民生活安定祥和的社会状态。

zhànguó shíqí, qín guó shíxíng shāng yāng biànfǎ hòu, shèhuì zhī'ān dà wèi gǎiguān, bǎixìng ān jū lè yè, guójiā fánróng chāngshèng. fǎzhì de jiànlì, shǐ de dào zéi xiāoshēng nìmì, rénmín shēnghuó āndìng xiánghé. yèwǎn, jiājiā hùhù dōu bù yòng guān mén bì hù, dàjiē shàng yě méiyǒu rén tōudào qiǎngjié, yīpiàn tàipíng jǐngxiàng. zhè biàn shì lìshǐ shàng yǒumíng de “yè bù bì hù, lù bù shí yí” de shèngshì jǐngxiàng. zhège gùshì liúchuán zhì jīn, chángcháng yòng lái xiáoshuō yīgè shèhuì zhī'ān liánghǎo, rénmín shēnghuó āndìng xiánghé de shèhuì zhuàngtài.

Durante il periodo degli Stati Combattenti in Cina, dopo l'attuazione delle riforme di Shang Yang nella dinastia Qin, l'ordine sociale migliorò significativamente e la gente visse in pace e prosperità. L'istituzione dello stato di diritto fece scomparire i ladri e la vita delle persone divenne stabile e armoniosa. Di notte, le persone non avevano bisogno di chiudere le porte e i cancelli e non c'erano furti o rapine per strada, una scena di pace e tranquillità. Questa è la famosa scena storica di "le persone non chiudevano le porte di notte e non c'erano furti sulle strade". Questa storia è stata tramandata fino ad oggi ed è spesso usata per descrivere una società con un buon ordine sociale, dove le persone vivono una vita stabile e armoniosa.

Usage

用来形容社会治安好,人民生活安定。

yòng lái xiáoshuō shèhuì zhī'ān hǎo, rénmín shēnghuó āndìng

Usato per descrivere un buon ordine sociale e una vita stabile delle persone.

Examples

  • 如今社会安定,夜不闭户,路不拾遗。

    rújīn shèhuì ān dìng, yè bù bì hù, lù bù shí yí.

    Oggi la società è stabile, di notte le porte non vengono chiuse e non ci sono furti per strada.

  • 以前村里治安好,夜不闭户,人们安居乐业。

    yǐqián cūn lǐ zhī'ān hǎo, yè bù bì hù, rénmen ān jū lè yè

    Un tempo il villaggio era tranquillo, le porte non venivano chiuse di notte e le persone vivevano in pace e armonia.