夜不闭户 yè bù bì hù Двери не закрываются на ночь

Explanation

形容社会治安非常好,夜里不用关门闭户。

Описание очень хорошего общественного порядка, когда ночью не нужно закрывать двери и ворота.

Origin Story

战国时期,秦国实行商鞅变法后,社会治安大为改观,百姓安居乐业,国家繁荣昌盛。法治的建立,使得盗贼销声匿迹,人民生活安定祥和。夜晚,家家户户都不用关门闭户,大街上也没有人偷盗抢劫,一片太平景象。这便是历史上有名的“夜不闭户,路不拾遗”的盛世景象。这个故事流传至今,常常用来形容一个社会治安良好,人民生活安定祥和的社会状态。

zhànguó shíqí, qín guó shíxíng shāng yāng biànfǎ hòu, shèhuì zhī'ān dà wèi gǎiguān, bǎixìng ān jū lè yè, guójiā fánróng chāngshèng. fǎzhì de jiànlì, shǐ de dào zéi xiāoshēng nìmì, rénmín shēnghuó āndìng xiánghé. yèwǎn, jiājiā hùhù dōu bù yòng guān mén bì hù, dàjiē shàng yě méiyǒu rén tōudào qiǎngjié, yīpiàn tàipíng jǐngxiàng. zhè biàn shì lìshǐ shàng yǒumíng de “yè bù bì hù, lù bù shí yí” de shèngshì jǐngxiàng. zhège gùshì liúchuán zhì jīn, chángcháng yòng lái xiáoshuō yīgè shèhuì zhī'ān liánghǎo, rénmín shēnghuó āndìng xiánghé de shèhuì zhuàngtài.

В период Сражающихся царств в Китае, после проведения реформ Шан Яна в династии Цинь, общественный порядок значительно улучшился, и люди жили в мире и процветании. Установление верховенства закона привело к исчезновению воров, и жизнь людей стала стабильной и гармоничной. Ночью людям не нужно было запирать двери и ворота, и на улицах не было краж или грабежей, царила атмосфера мира и спокойствия. Это известная историческая сцена «люди не запирали двери на ночь, и на дорогах не было краж». Эта история передается до наших дней и часто используется для описания общества с хорошим общественным порядком, где люди живут стабильной и гармоничной жизнью.

Usage

用来形容社会治安好,人民生活安定。

yòng lái xiáoshuō shèhuì zhī'ān hǎo, rénmín shēnghuó āndìng

Используется для описания хорошего общественного порядка и стабильной жизни людей.

Examples

  • 如今社会安定,夜不闭户,路不拾遗。

    rújīn shèhuì ān dìng, yè bù bì hù, lù bù shí yí.

    Сейчас общество стабильно, ночью двери не запираются, и на дорогах нет краж.

  • 以前村里治安好,夜不闭户,人们安居乐业。

    yǐqián cūn lǐ zhī'ān hǎo, yè bù bì hù, rénmen ān jū lè yè

    Раньше в деревне было спокойно, ночью двери не запирали, и люди жили мирно и счастливо.