孺子可教 rú zǐ kě jiào Il fanciullo è istruibile

Explanation

孺子:小孩子。指年轻人有培养前途。

Rúzi: bambino. Indica giovani con prospettive future.

Origin Story

战国时期,韩国公子为刺杀秦始皇,多次失败,最终隐居下邳,改名为张良。一日,他在桥上偶遇一位老者,老者故意将鞋扔入河中,张良不顾脏污,帮他捡起穿上。老者深感欣慰,认为张良可教,便将兵法传授于他,张良潜心学习,最终成为辅佐刘邦的优秀谋士。这个故事体现了后天教育对人才培养的重要性,也反映了张良谦逊好学的品质,为他日后成就一番事业奠定了基础。张良的故事告诉我们,一个人的成功,不仅需要天赋,更需要后天的努力和学习。

zhànguó shíqī, hán guó gōngzǐ wèi cìshā qín shǐhuáng, duō cì shībài, zuìzhōng yǐnjū xiàbī, gǎimíng wéi zhāng liáng. yīrì, tā zài qiáo shàng ǒuyù yī wèi lǎozhe, lǎozhe gùyì jiāng xié rēng rù hé zhōng, zhāng liáng bùgù zāngwū, bāng tā jiǎn qǐ chuān shàng. lǎozhe shēn gǎn xīnwèi, rènwéi zhāng liáng kě jiào, biàn jiāng bīngfǎ chuánshòu yú tā, zhāng liáng qiánsīn xuéxí, zuìzhōng chéngwéi fǔzuǒ liúbāng de yōuxiù móushì. zhège gùshì tiǎnxianle hòutiān jiàoyù duì réncái péiyǎng de zhòngyào xìng, yě fǎnyìngle zhāng liáng qiānxùn hǎoxué de pǐnzhì, wèi tā rìhòu chéngjiù yīfān shìyè diànlèi le jīchǔ. zhāng liáng de gùshì gàosù wǒmen, yīgè rén de chénggōng, bù jǐn xūyào tiānfù, gèng xūyào hòutiān de nǔlì hé xuéxí.

Durante il periodo degli Stati Combattenti, un principe di Han tentò di assassinare Qin Shi Huang più volte, ma fallì. Alla fine si ritirò a Xiapi e cambiò il suo nome in Zhang Liang. Un giorno, incontrò un vecchio su un ponte; il vecchio lanciò deliberatamente la sua scarpa nel fiume. Zhang Liang, nonostante lo sporco, la recuperò e lo aiutò a indossarla. Il vecchio fu molto contento, credendo che Zhang Liang fosse istruibile, e gli conferì l'arte della guerra. Zhang Liang studiò diligentemente e alla fine divenne un eccellente stratega per Liu Bang. Questa storia evidenzia l'importanza dell'educazione nello sviluppo del talento e riflette anche la natura umile e studioso di Zhang Liang, ponendo le basi per i suoi successi futuri. La storia di Zhang Liang ci insegna che il successo richiede non solo talento, ma anche sforzo e apprendimento.

Usage

用于评价年轻人有培养前途。

yòng yú píngjià niánqīng rén yǒu péiyǎng qiántú

Usato per valutare i giovani con prospettive future.

Examples

  • 这个孩子虽然年纪小,但是学习能力很强,孺子可教也。

    zhège háizi suīrán niánjì xiǎo, dànshì xuéxí nénglì hěn qiáng, rú zǐ kě jiào yě。

    Questo bambino, sebbene piccolo, ha una forte capacità di apprendimento, questo bambino può essere istruito.

  • 经过老师的悉心教导,他进步很快,真是孺子可教。

    jīngguò lǎoshī de xīxīn jiàodǎo, tā jìnbù hěn kuài, zhēnshi rú zǐ kě jiào。

    Grazie alla guida attenta dell'insegnante, ha fatto rapidi progressi. È davvero un bambino che può essere istruito.