安内攘外 ān nèi rǎng wài pacificare l'interno e respingere l'aggressione esterna

Explanation

安内攘外是一个汉语成语,意思是先安定内部,然后才能抵御外部的侵略。它强调了内部稳定对于国家或组织安全的重要性。

Pacificare l'interno e respingere l'aggressione esterna è un idioma cinese che significa prima stabilizzare l'interno e poi resistere all'aggressione esterna. Sottolinea l'importanza della stabilità interna per la sicurezza di uno stato o di un'organizzazione.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,为了实现北伐中原的大业,一方面励精图治,整顿内政,稳定后方,一方面积极备战,积蓄力量,准备讨伐曹魏。他深知,只有安内才能攘外,只有国家稳定,人民安居乐业,才能集中力量对付外敌,最终实现统一中原的梦想。 诸葛亮在位期间,他不仅重视农业生产,发展经济,还推行一系列的改革措施,例如减轻赋税,兴修水利,从而保障了蜀汉的经济发展和社会稳定。与此同时,他积极发展军事力量,训练军队,加强边防,做好北伐的准备工作。他深知,只有拥有强大的军事实力,才能有效地抵御外敌的入侵,才能在北伐的道路上取得胜利。 诸葛亮的安内攘外战略,充分体现了他的卓越军事才能和政治智慧,也为后世留下了宝贵的经验。

huashuo sanguo shiqi, shuhan chenxiang zhuge liang, wei le shixian bei fa zhongyuan de daye, yifangmian li jing tu zhi,zhengdun neizheng, wending houfang, yifangmian jiji beizhan, jijiu liliang, zhunbei taofa cao wei. ta shen zhi, zhi you an nei cai neng rang wai, zhi you guojia wending, renmin anju leye, cai neng jizhong liliang duifang wai di, zhongyu shixian tongyi zhongyuan de mengxiang.

Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang, primo ministro di Shu Han, per realizzare l'obiettivo della spedizione a nord, da un lato migliorò l'amministrazione interna e stabilizzò la retroguardia, dall'altro preparò la guerra e radunò forze per combattere contro Cao Wei. Sapeva che per respingere l'aggressione esterna, doveva prima stabilizzare l'interno, e solo con la stabilità del paese e la vita pacifica del popolo, poteva concentrare la forza per combattere i nemici esterni e infine realizzare il suo sogno di unificare la Cina. Durante il suo mandato, Zhuge Liang non solo diede priorità alla produzione agricola e allo sviluppo economico, ma attuò anche una serie di riforme, come la riduzione delle tasse e il miglioramento delle infrastrutture di irrigazione, assicurando così lo sviluppo economico e la stabilità sociale di Shu Han. Allo stesso tempo, si impegnò attivamente nello sviluppo delle forze militari, nell'addestramento delle truppe e nel rafforzamento della difesa delle frontiere per prepararsi alla spedizione a nord. Sapeva che solo con una forte forza militare poteva efficacemente resistere all'invasione straniera e ottenere la vittoria nella spedizione a nord. La strategia di Zhuge Liang di pacificare l'interno e respingere l'aggressione esterna ha pienamente dimostrato le sue eccezionali capacità militari e la sua saggezza politica, lasciando anche una preziosa esperienza per le generazioni future.

Usage

该成语通常用于形容国家或组织在处理内外关系时的策略,强调先解决内部问题,再应对外部挑战的重要性。

gai chengyu tongchang yongyu xingrong guojia huo zuzhi zai chuli neiwai guanxi shi de celve, qiangdiao xian jiejue neibu wenti, zai yingdui waibu tiaozhan de zhongyaoxing.

Questo idioma viene spesso usato per descrivere la strategia di uno stato o di un'organizzazione nel gestire le relazioni interne ed esterne, sottolineando l'importanza di risolvere prima i problemi interni prima di affrontare le sfide esterne.

Examples

  • 国家要先安内攘外,才能长治久安。

    guojia yao xian an nei rang wai, cai neng chang zhi jiu'an.

    Uno stato deve prima pacificare l'interno e poi respingere l'aggressione esterna per poter godere di una pace duratura.

  • 企业内部矛盾重重,想要发展,必须先安内攘外。

    qiye neibu maodun chongchong, xiang yao fazhan, bixu xian an nei rang wai

    L'azienda è piena di conflitti interni e deve risolverli prima di potersi sviluppare.