安内攘外 ān nèi rǎng wài pacificar o interior e repelir a agressão estrangeira

Explanation

安内攘外是一个汉语成语,意思是先安定内部,然后才能抵御外部的侵略。它强调了内部稳定对于国家或组织安全的重要性。

An Nei Rang Wai é um idioma chinês que significa primeiro estabilizar o interior e depois resistir à agressão externa. Enfatiza a importância da estabilidade interna para a segurança de um país ou organização.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,为了实现北伐中原的大业,一方面励精图治,整顿内政,稳定后方,一方面积极备战,积蓄力量,准备讨伐曹魏。他深知,只有安内才能攘外,只有国家稳定,人民安居乐业,才能集中力量对付外敌,最终实现统一中原的梦想。 诸葛亮在位期间,他不仅重视农业生产,发展经济,还推行一系列的改革措施,例如减轻赋税,兴修水利,从而保障了蜀汉的经济发展和社会稳定。与此同时,他积极发展军事力量,训练军队,加强边防,做好北伐的准备工作。他深知,只有拥有强大的军事实力,才能有效地抵御外敌的入侵,才能在北伐的道路上取得胜利。 诸葛亮的安内攘外战略,充分体现了他的卓越军事才能和政治智慧,也为后世留下了宝贵的经验。

huashuo sanguo shiqi, shuhan chenxiang zhuge liang, wei le shixian bei fa zhongyuan de daye, yifangmian li jing tu zhi,zhengdun neizheng, wending houfang, yifangmian jiji beizhan, jijiu liliang, zhunbei taofa cao wei. ta shen zhi, zhi you an nei cai neng rang wai, zhi you guojia wending, renmin anju leye, cai neng jizhong liliang duifang wai di, zhongyu shixian tongyi zhongyuan de mengxiang.

Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu Han, trabalhou incansavelmente para alcançar o objetivo da Expedição do Norte. Por um lado, ele governou diligentemente o estado, fortalecendo os assuntos internos e estabilizando a retaguarda; por outro lado, ele se preparou ativamente para a guerra e acumulou força para se preparar para a batalha contra Cao Wei. Ele entendeu que apenas garantindo o interior poderia repelir as ameaças externas, e que apenas com a estabilidade nacional e o povo vivendo em paz e contentamento poderia concentrar sua força para lutar contra os inimigos estrangeiros e finalmente realizar seu sonho de unificar a China. Durante seu mandato, Zhuge Liang não apenas priorizou a produção agrícola e o desenvolvimento econômico, mas também implementou uma série de medidas de reforma, como a redução de impostos e a melhoria da irrigação, garantindo assim o desenvolvimento econômico e a estabilidade social em Shu Han. Ao mesmo tempo, ele desenvolveu ativamente a força militar, treinando tropas e fortalecendo as defensas fronteiriças para se preparar para a Expedição do Norte. Ele sabia que apenas com uma força militar forte poderia resistir eficazmente à invasão estrangeira e alcançar a vitória na Expedição do Norte.

Usage

该成语通常用于形容国家或组织在处理内外关系时的策略,强调先解决内部问题,再应对外部挑战的重要性。

gai chengyu tongchang yongyu xingrong guojia huo zuzhi zai chuli neiwai guanxi shi de celve, qiangdiao xian jiejue neibu wenti, zai yingdui waibu tiaozhan de zhongyaoxing.

Este idioma é frequentemente usado para descrever a estratégia de um país ou organização ao lidar com relações internas e externas, enfatizando a importância de resolver primeiro os problemas internos antes de enfrentar os desafios externos.

Examples

  • 国家要先安内攘外,才能长治久安。

    guojia yao xian an nei rang wai, cai neng chang zhi jiu'an.

    O país deve primeiro pacificar o interior e repelir a agressão estrangeira antes de poder alcançar uma paz e estabilidade duradouras.

  • 企业内部矛盾重重,想要发展,必须先安内攘外。

    qiye neibu maodun chongchong, xiang yao fazhan, bixu xian an nei rang wai

    A empresa está cheia de contradições internas e precisa resolvê-las primeiro antes de poder desenvolver-se mais.