戴罪立功 Espiare il crimine con meriti
Explanation
带着罪过立功,以求减轻或免除处罚。比喻做了错事,之后努力做好事来弥补。
Espiare un crimine con un servizio meritorio per cercare di mitigare o evitare la punizione. Una metafora per qualcuno che ha commesso un errore e poi cerca di rimediare facendo buone azioni.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李靖的将军,因战事失利,被皇上降罪。但他并未气馁,反而主动请缨,前往边疆抵御外敌。他率领将士奋勇杀敌,最终取得了辉煌的胜利,不仅保卫了国家,还为朝廷立下了赫赫战功。皇上念及他戴罪立功的功劳,不仅赦免了他的罪责,还将他封为大将军,从此名扬天下。
Si narra che durante la dinastia Tang, un generale di nome Li Jing fu punito dall'imperatore per aver perso una battaglia. Ma non si scoraggiò, anzi si offrì volontario per combattere contro i nemici al confine. Guidò le sue truppe con coraggio e alla fine ottenne una vittoria gloriosa. Non solo difese il paese, ma contribuì anche grandemente alla corte. L'imperatore, considerando i suoi meriti, non solo lo perdonò, ma lo nominò anche grande generale, e divenne famoso in tutto il paese.
Usage
用于褒义,形容做了错事后,通过努力取得成绩来弥补过失。
Usato in senso positivo per descrivere qualcuno che ha commesso un errore e poi ottiene successo attraverso il duro lavoro per rimediare al suo errore.
Examples
-
将军戴罪立功,受到朝廷嘉奖。
jiangjun daizui ligong shoudào chaoting jiajiang
Il generale espia il suo crimine con il suo servizio meritorio e fu ricompensato dalla corte.
-
他虽然犯了错,但戴罪立功,最终被原谅了。
ta suīrán fànle cuò dàn dàizuì lìgōng zhōngjiū bèi yóngliǎole
Sebbene avesse commesso un errore, ha espiato il suo crimine con un servizio meritorio ed è stato infine perdonato.