戴罪立功 Dài zuì lì gōng 戴罪立功

Explanation

带着罪过立功,以求减轻或免除处罚。比喻做了错事,之后努力做好事来弥补。

罪を犯しながらも功績を立て、罰を軽減または免除してもらうこと。悪いことをした後に、良い行いをして償うことのたとえ。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李靖的将军,因战事失利,被皇上降罪。但他并未气馁,反而主动请缨,前往边疆抵御外敌。他率领将士奋勇杀敌,最终取得了辉煌的胜利,不仅保卫了国家,还为朝廷立下了赫赫战功。皇上念及他戴罪立功的功劳,不仅赦免了他的罪责,还将他封为大将军,从此名扬天下。

huàshuō tángcháo shíqī yī wèi míng jiào lǐ jìng de jiāngjūn yīn zhànshì shīlì bèi huángshàng jiàng zuì dàn tā bìng wèi qìněr fǎn'ér zhǔdòng qǐng yīng qiánwǎng biānjiāng dǐyù wài dí tā shuài lǐng jiàngshì fèn yǒng shā dí zhōngjiū qǔdéle huīhuáng de shènglì bù jǐn bǎowèile guójiā hái wèi cháoting lìxiàle hèhè zhàngōng huángshàng niànjí tā dàizuì lìgōng de gōngláo bù jǐn shèmiǎnle tā de zuìzé hái jiāng tā fēng wèi dà jiāngjūn cóngcǐ míngyáng tiānxià

唐の時代、李靖という将軍が戦いに敗れ、皇帝から罰せられた。しかし、落胆するどころか、自ら進んで辺境で外敵と戦うことを志願した。彼は兵士たちを勇敢に率いて戦い、見事な勝利を収めた。国を守っただけでなく、朝廷にも大きな功績を立てた。皇帝は彼の罪を許し、大将軍に任命した。

Usage

用于褒义,形容做了错事后,通过努力取得成绩来弥补过失。

yòng yú bāoyì xíngróng zuò le cuòshì hòu tōngguò nǔlì qǔdé chéngjī lái mǐbǔ guòshī

良い意味で使われ、ミスをした後、努力して成果を上げて過失を償うことを表す。

Examples

  • 将军戴罪立功,受到朝廷嘉奖。

    jiangjun daizui ligong shoudào chaoting jiajiang

    将軍は罪を犯したが功績を立て、朝廷から褒賞された。

  • 他虽然犯了错,但戴罪立功,最终被原谅了。

    ta suīrán fànle cuò dàn dàizuì lìgōng zhōngjiū bèi yóngliǎole

    彼は過ちを犯したが、功績を立てて最終的に許された。