扬扬自得 compiaciuto e presuntuoso
Explanation
形容得意洋洋的样子。
questa parola descrive un aspetto compiaciuto e arrogante.
Origin Story
春秋时期,齐国宰相晏婴出游,他的车夫衣着华丽,神态傲慢,意气风发,扬扬自得。晏婴看见车夫如此得意,便劝诫他不要过于骄傲自满,要时刻保持谦逊谨慎的态度。车夫的妻子也劝他不要骄傲自满,要记住自己只是一个车夫,要踏踏实实地做好自己的本职工作。车夫听从了晏婴和妻子的劝告,之后做事更加谨慎小心,深得晏婴赏识。
Nel periodo primaverile e autunnale, Yan Ying, primo ministro dello stato Qi, era in viaggio. Il suo cocchiere indossava abiti raffinati e il suo comportamento era arrogante e compiaciuto. Vedendo l'atteggiamento compiaciuto del suo cocchiere, Yan Ying lo ammonì a non essere troppo orgoglioso e compiaciuto, ma a mantenere sempre un atteggiamento umile e cauto. Anche la moglie del cocchiere lo ammonì a non essere arrogante e compiaciuto, ricordandogli che era solo un cocchiere e che doveva svolgere diligentemente i suoi compiti. Seguendo i consigli di Yan Ying e di sua moglie, il cocchiere divenne più cauto nel suo lavoro e ottenne l'apprezzamento di Yan Ying.
Usage
用来形容人非常得意、自满的样子。
questa parola viene usata per descrivere qualcuno che è molto soddisfatto di sé e presuntuoso.
Examples
-
他考试考了第一名,真是扬扬自得。
tā kǎoshì kǎo le dì yī míng, zhēnshi yángyáng zìdé
Ha ottenuto il punteggio più alto all'esame ed è molto soddisfatto di sé.
-
他炫耀自己的成功,让人感觉很扬扬自得。
tā xuànyào zìjǐ de chénggōng, ràng rén gǎnjué hěn yángyáng zìdé
Ha ostentato il suo successo, facendo sentire le persone molto compiaciute.
-
他那扬扬自得的样子,让人看了很不舒服。
tā nà yángyáng zìdé de yàngzi, ràng rén kàn le hěn bù shūfu
Il suo aspetto compiaciuto ha fatto sentire le persone a disagio.