扬扬自得 suffisamment
Explanation
形容得意洋洋的样子。
décrit une apparence suffisante et arrogante.
Origin Story
春秋时期,齐国宰相晏婴出游,他的车夫衣着华丽,神态傲慢,意气风发,扬扬自得。晏婴看见车夫如此得意,便劝诫他不要过于骄傲自满,要时刻保持谦逊谨慎的态度。车夫的妻子也劝他不要骄傲自满,要记住自己只是一个车夫,要踏踏实实地做好自己的本职工作。车夫听从了晏婴和妻子的劝告,之后做事更加谨慎小心,深得晏婴赏识。
Durant la période des Printemps et Automnes, Yan Ying, le Premier ministre de Qi, voyageait. Son cocher était vêtu de vêtements raffinés, et son comportement était arrogant et suffisant. Voyant l'air suffisant de son cocher, Yan Ying l'exhorta à ne pas être trop fier et complaisant, mais à maintenir une attitude humble et prudente en toutes circonstances. L'épouse du cocher lui conseille également de ne pas être arrogant et suffisant, en lui rappelant qu'il n'était qu'un cocher et qu'il devait accomplir ses fonctions avec diligence. Après avoir suivi les conseils de Yan Ying et de sa femme, le cocher devint plus prudent et attentif dans son travail, gagnant l'appréciation de Yan Ying.
Usage
用来形容人非常得意、自满的样子。
utilisé pour décrire une personne très satisfaite d'elle-même et autosuffisante.
Examples
-
他考试考了第一名,真是扬扬自得。
tā kǎoshì kǎo le dì yī míng, zhēnshi yángyáng zìdé
Il a obtenu la meilleure note à l'examen et il est très satisfait de lui.
-
他炫耀自己的成功,让人感觉很扬扬自得。
tā xuànyào zìjǐ de chénggōng, ràng rén gǎnjué hěn yángyáng zìdé
Il s'est vanté de son succès, ce qui a rendu les autres très suffisants.
-
他那扬扬自得的样子,让人看了很不舒服。
tā nà yángyáng zìdé de yàngzi, ràng rén kàn le hěn bù shūfu
Son air suffisant n'a pas plu aux gens.