欢声雷动 huan sheng lei dong grida e tuoni

Explanation

形容热烈欢快的场面,声音像雷一样轰鸣。多用于描写庆祝、节日、集会等热闹的场合。

Descrive una scena piena di eccitazione e gioia, dove i suoni risuonano come un tuono. Spesso usato per descrivere occasioni gioiose come feste, celebrazioni o raduni.

Origin Story

一年一度的庙会开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,人山人海。广场中央搭起了戏台,戏台上演员们身着华丽的戏服,正在表演精彩的节目。台下观众挤满了整个广场,欢声雷动,热闹非凡。孩子们在人群中穿梭嬉戏,大人们则津津有味地观看演出,脸上洋溢着幸福的笑容。一阵阵欢笑声,夹杂着锣鼓声、戏曲声,汇成了一曲热闹的交响乐,久久回荡在小镇的上空。晚上,绚丽的烟花在夜空中绽放,为这热闹的庙会画上了圆满的句号。

yinian yidu de miaohui kaishi le, luogu xuantian, bianpao qiming, renshanrenhai. guangchang zhongyang dapile xitai, xitai shang yanyuanmen shenchuohualide xifu, zhengzai biaoyan jingcaide jiemu. taixia guanzhong jimande zhengge guangchang, huanshengleidong, renao feifan. haizimen zai renqun zhong chuansuo xixi, darenmen ze jinjinyouwei de guankan yanchu, liangshang yangyi zhe xingfus de xiaorong. yizhenzhen huanxiaosheng, jiaza zhe luogusheng, xiju sheng, huicheng le yiqu renaode jiaoxiangle, jiujjiu huidang zai xiaozhen de shangkong. wanshang, xuanlide yanhua zai yekong zhong zhanfang, wei zhe renaode miaohui huale shang wanmande juhao

La fiera annuale del tempio iniziò, con gong e tamburi che rimbombavano, fuochi d'artificio che scoppiavano e folle di persone. Un palcoscenico fu allestito nel centro della piazza, e gli attori sul palco, vestiti con costumi sfarzosi, stavano eseguendo spettacoli meravigliosi. Il pubblico riempiva l'intera piazza, con grida e eccitazione ovunque. I bambini correvano e giocavano tra la folla, mentre gli adulti guardavano gli spettacoli con grande gusto, i loro volti brillavano di felicità. Onde di risate, mescolate ai suoni di gong, tamburi e opera, si fondevano in una sinfonia allegra nell'aria sopra la piccola città, risuonando a lungo. La sera, fuochi d'artificio splendidi fiorirono nel cielo notturno, ponendo un perfetto punto finale alla vivace fiera del tempio.

Usage

常用来形容热闹喜庆的场面,多用于描写庆祝活动、节日盛典、大型演出等场合。

chang yong lai xingrong renao xiqing de changmian, duo yongyu miao xie qingzhu huodong, jieri shengdian, daling yanchu deng changhe

È spesso usato per descrivere scene vivaci e festive. Spesso usato per descrivere celebrazioni, feste e grandi spettacoli.

Examples

  • 新年晚会上,大家载歌载舞,场面欢声雷动。

    xinnian wanhuishang, dajia zaigezaiwu, changmian huanshengleidong. yanchucheng hou, guanzhongmen huanshengleidong, jiujjiu bu yuan li qu

    Alla festa di Capodanno, tutti cantavano e ballavano, e l'atmosfera era molto allegra.

  • 演出结束后,观众们欢声雷动,久久不愿离去。

    Dopo lo spettacolo, il pubblico era entusiasta e non voleva andarsene per molto tempo.