欢声雷动 acclamations et tonnerre
Explanation
形容热烈欢快的场面,声音像雷一样轰鸣。多用于描写庆祝、节日、集会等热闹的场合。
Décrit une scène pleine d'excitation et de joie, où les sons résonnent comme le tonnerre. Souvent utilisé pour décrire des occasions festives et joyeuses telles que des vacances ou des réunions.
Origin Story
一年一度的庙会开始了,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,人山人海。广场中央搭起了戏台,戏台上演员们身着华丽的戏服,正在表演精彩的节目。台下观众挤满了整个广场,欢声雷动,热闹非凡。孩子们在人群中穿梭嬉戏,大人们则津津有味地观看演出,脸上洋溢着幸福的笑容。一阵阵欢笑声,夹杂着锣鼓声、戏曲声,汇成了一曲热闹的交响乐,久久回荡在小镇的上空。晚上,绚丽的烟花在夜空中绽放,为这热闹的庙会画上了圆满的句号。
La fête annuelle du temple a commencé, avec les gongs et les tambours qui résonnaient, les pétards qui crépitaient, et des foules de gens. Une scène a été installée au centre de la place, et les acteurs sur scène, vêtus de costumes magnifiques, présentaient des programmes merveilleux. Le public a rempli toute la place, avec des acclamations et de l'enthousiasme partout. Les enfants couraient et jouaient dans la foule, tandis que les adultes regardaient les spectacles avec un grand plaisir, le visage rayonnant de bonheur. Des vagues de rires, mélangées aux sons de gongs, de tambours et d'opéra, se sont unies comme une symphonie animée dans l'air au-dessus de la petite ville, persistant longtemps. Le soir, de magnifiques feux d'artifice ont fleuri dans le ciel nocturne, mettant un terme parfait à la fête animée du temple.
Usage
常用来形容热闹喜庆的场面,多用于描写庆祝活动、节日盛典、大型演出等场合。
Souvent utilisé pour décrire des scènes animées et festives. Souvent utilisé pour décrire des célébrations, des festivités et de grandes performances.
Examples
-
新年晚会上,大家载歌载舞,场面欢声雷动。
xinnian wanhuishang, dajia zaigezaiwu, changmian huanshengleidong. yanchucheng hou, guanzhongmen huanshengleidong, jiujjiu bu yuan li qu
Lors du réveillon du Nouvel An, tout le monde chantait et dansait, la scène était pleine d'acclamations. Après le spectacle, le public a applaudi et n'a pas voulu partir longtemps.
-
演出结束后,观众们欢声雷动,久久不愿离去。