济济一堂 Molte persone di talento riunite
Explanation
济济一堂,形容许多有才能的人聚集在一起。
济济一堂 descrive un raduno di molte persone di talento.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因为才华横溢,名扬天下。一日,他受邀参加一位权贵家的宴会。宴会上,宾客满座,济济一堂。文人墨客、达官显贵,汇聚一堂,谈笑风生。李白兴致勃勃,挥毫泼墨,写下了一首首气势磅礴的诗篇,博得了满堂喝彩。这场宴会,可谓是盛况空前,人才荟萃,堪称济济一堂的典范。此后,“济济一堂”便用来形容很多有才能的人聚集在一起的盛况。
Durante la dinastia Tang, c'era un poeta di nome Li Bai, il cui talento straordinario lo rese famoso in tutto il mondo. Un giorno, fu invitato a un banchetto nella casa di un potente nobile. La sala da banchetto era gremita di ospiti; studiosi, artisti e alti funzionari si riunivano, chiacchierando e ridendo allegramente. Li Bai, pieno di ispirazione, scrisse diverse poesie magnifiche, ottenendo gli applausi di tutti i presenti. Questo banchetto fu senza precedenti, un raduno delle persone più talentuose, considerato un esempio di incontro davvero grandioso, e una perfetta illustrazione di "jǐ jǐ yī táng". Da allora, questa espressione è stata usata per descrivere un raduno di molte persone di talento.
Usage
用于形容许多有才能的人聚集在一起的盛况。
Usato per descrivere un grande raduno di molte persone di talento.
Examples
-
会议室里济济一堂,都是各行各业的精英人士。
huiyishi li jijii yitang, dou shi gexinggeye de jingying renshi.
La sala conferenze era piena di persone di talento provenienti da tutti i settori.
-
今天公司年会上,济济一堂,热闹非凡。
jintian gongsi nianhuishang, jijii yitang, renao feifan.
Alla riunione annuale dell'azienda di oggi, tutti erano riuniti, in un'atmosfera vivace ed eccitante.