私心自用 sī xīn zì yòng egoismo

Explanation

指只凭自己的私心和想法办事,不考虑客观实际和集体利益。

Si riferisce all'agire esclusivamente in base ai propri desideri ed idee egoistici, senza considerare la realtà oggettiva e gli interessi collettivi.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他文采飞扬,才华横溢。一次,皇帝召见李白,让他担任翰林待诏。李白很高兴,觉得自己终于可以施展才华,为国家做贡献了。但是,李白性格高傲,常常我行我素,不听别人的劝告。在朝廷上,他常常因为一些小事与大臣们发生冲突,甚至顶撞皇帝。后来,皇帝因为李白的私心自用,将他贬官,放逐出朝廷。李白离开朝廷后,他依然坚持自己的想法,写下了许多千古名篇,但他与朝廷的关系越来越疏远。李白的经历告诉我们,即使才华横溢,也要懂得尊重他人,顾全大局,才能获得真正的成功。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā wéncǎi fēiyáng, cáihuá héngyì. yī cì, huángdì zhàojiàn lǐ bái, ràng tā dānrèn hànlín dàizhào. lǐ bái hěn gāoxìng, zìjǐ juéde zhōngyú kěyǐ shīzhǎn cáihuá, wèi guójiā zuò gòngxiàn le. dànshì, lǐ bái xìnggé gāoào, chángcháng wǒxíng wǒsù, bù tīng biérén de quàngào. zài cháotíng shàng, tā chángcháng yīnwèi yīxiē xiǎoshì yǔ dàchén men fāshēng chōngtū, shènzhì dǐngzhuàng huángdì. hòulái, huángdì yīnwèi lǐ bái de sīxīn zìyòng, jiāng tā biǎnguān, fàngzhú chū cháotíng. lǐ bái líkāi cháotíng hòu, tā yīrán jiānchí zìjǐ de xiǎngfǎ, xiě xià le xǔduō qiānguǐ míngpiān, dàn tā yǔ cháotíng de guānxi yuè lái yuè shūyuǎn. lǐ bái de jīnglì gàosù wǒmen, jíshǐ cáihuá héngyì, yě yào dǒngdé zūnjìng tārén, gùquán dàjú, cáinéng huòdé zhēnzhèng de chénggōng.

Si narra che durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, noto per il suo stile brillante e il suo talento eccezionale.Una volta, l'imperatore chiamò Li Bai per servire come funzionario di corte.Li Bai fu molto felice, pensando che finalmente avrebbe potuto mostrare il suo talento e contribuire alla nazione.Tuttavia, Li Bai era arrogante e spesso faceva le cose a modo suo, ignorando i consigli degli altri.A corte, spesso si scontrava con i ministri, sfidando persino l'imperatore.Alla fine, l'imperatore, a causa dell'egoismo di Li Bai, lo declassò e lo bandì dalla corte.Dopo aver lasciato la corte, Li Bai rimase fedele alle sue idee e scrisse molte opere grandiose, ma il suo rapporto con la corte rimase teso.La storia di Li Bai ci insegna che anche con un talento eccezionale, il rispetto per gli altri e la considerazione per il quadro più ampio sono necessari per il vero successo.

Usage

用于形容一个人只顾自己的私利,不顾大局或他人利益的行为。

yòng yú xíngróng yīgè rén zhǐ gù zìjǐ de sīlì, bù gù dàjú huò tārén lìyì de xíngwéi

Usato per descrivere il comportamento di una persona che considera solo il proprio interesse personale, senza tener conto della situazione generale o degli interessi altrui.

Examples

  • 他做事总是私心自用,不顾大局。

    tā zuòshì zǒngshì sīxīn zìyòng, bùgù dàjú

    Agisce sempre in modo egoistico, senza considerare la situazione generale.

  • 这个项目失败了,主要原因是领导私心自用,决策失误。

    zhège xiàngmù shībài le, zhǔyào yuányīn shì lǐngdǎo sīxīn zìyòng, juécè shīwù

    Il fallimento di questo progetto è dovuto principalmente all'egoismo del leader e alle decisioni sbagliate.