调和鼎鼐 armonizzare il tripode e il calderone
Explanation
比喻处理国家大事,多指宰相的职责。
Una metafora per la gestione di importanti affari di stato, spesso riferendosi alle responsabilità di un primo ministro.
Origin Story
话说大唐盛世,宰相裴度辅佐宪宗皇帝,处理朝政,可谓是运筹帷幄,决胜千里。他深谙治国之道,善于调和百官,处理各种纷争,使得国家政治清明,经济繁荣,百姓安居乐业。有一次,藩镇割据,各地诸侯纷纷起兵叛乱,朝廷内外一片混乱。裴度临危不乱,他冷静分析局势,制定周密的战略计划,并亲自前往各地安抚叛军,晓之以理,动之以情,最终平定了叛乱,维护了国家的统一和稳定。他的功绩被后世传颂,被誉为是调和鼎鼐,功在社稷的贤相。
Durante la prosperosa dinastia Tang, il Primo Ministro Pei Du assistette l'imperatore Xianzong nel governo del paese. Era abile nella pianificazione strategica e nel vincere battaglie da lontano. Era esperto di governo, bravo nell'armonizzare i funzionari e nel risolvere varie controversie, portando a un governo pulito, un'economia prospera e una vita pacifica per il popolo. Una volta, i signori feudali regionali si ribellarono, causando il caos. Pei Du, rimanendo calmo, analizzò la situazione, elaborò una strategia completa e andò personalmente a placare i ribelli, persuadendoli con ragione ed emozioni. Alla fine represse la ribellione e mantenne l'unità e la stabilità nazionale. Le sue imprese furono lodate dalla storia.
Usage
作谓语、宾语;多指宰相职责
Usato come predicato o oggetto; principalmente si riferisce alle responsabilità di un primo ministro.
Examples
-
宰相李斯协助秦始皇统一天下,可谓是调和鼎鼐,功勋卓著。
zǎixiàng lǐ sī zhùxié qín shǐ huáng tǒngyitiānxià, kěwèi shì diàohé dǐngnài, gōngxūn zhuózhù
Il cancelliere Li Si aiutò Qin Shi Huang a unificare il paese, il che può essere considerato una coordinazione armoniosa di tutto, con risultati eccezionali.
-
他才能出众,在公司里担任要职,负责调和鼎鼐,解决各种矛盾。
tā cái néng chūzhòng, zài gōngsī lǐ dānrèn yào zhí, fùzé diàohé dǐngnài, jiějué gèzhǒng máodùn
È molto talentuoso e ricopre una posizione importante nell'azienda, dove è responsabile della coordinazione e della risoluzione dei conflitti