高唱入云 canto che sale alle nuvole
Explanation
原指歌声嘹亮,直达云霄。现也形容某种说法或消息流传很广。
Originariamente, descriveva una voce di canto chiara e acuta che raggiungeva i cieli. Ora, è anche usata per descrivere quanto ampiamente una dichiarazione o una notizia si sia diffusa.
Origin Story
传说在古代,有一位著名的歌唱家,他的歌声宛如天籁,清澈嘹亮,每次演唱时,都能吸引无数的人前来聆听。有一天,他在一座山峰上演唱,歌声悠扬动听,随着山风飘荡,传遍了整个山谷,甚至连天上的白云都仿佛被他的歌声所感染,轻轻地飘动着。他的歌声不仅震撼了山谷里的鸟兽,也震撼了山谷外的人们,人们纷纷赞叹他的歌声如同天上的仙乐一般,高唱入云,令人心旷神怡。
La leggenda narra che nell'antichità visse un famoso cantante la cui voce era come il suono della natura, limpida e risonante. Ogni volta che cantava, attirava innumerevoli persone ad ascoltarlo. Un giorno, cantò sulla cima di una montagna. La sua voce melodiosa e soave, trasportata dal vento di montagna, si diffuse per tutta la valle. Persino le nuvole nel cielo sembravano commosse dal suo canto e fluttuavano dolcemente. La sua voce non solo commosse gli uccelli e gli animali della valle, ma anche le persone al di fuori. Le persone si meravigliavano di come il suo canto somigliasse a musica celeste, che saliva verso il cielo, rendendo le persone serene e felici.
Usage
用于形容歌声非常嘹亮,也用于形容某种言论或消息流传很广。
Usato per descrivere una voce di canto molto acuta, ma anche per esprimere che una dichiarazione o una notizia è ampiamente diffusa.
Examples
-
他的歌声高唱入云,令人陶醉。
tā de gēshēng gāo chàng rù yún, lìng rén táozuì
La sua voce canora saliva alle nuvole, incantevole.
-
这个消息高唱入云,大家都知道了。
zhège xiāoxi gāo chàng rù yún, dàjiā dōu zhīdàole
La notizia si è diffusa a macchia d'olio, tutti la sanno.