一时半霎 少しの間
Explanation
指极短的时间,转瞬之间。
ほんの短い時間、瞬きする間のこと。
Origin Story
从前,有个名叫小明的孩子,他非常贪玩。有一天,他答应母亲要完成家务,可是一时半霎的功夫,他又跑到院子里玩耍去了。母亲看到他玩得不亦乐乎,一时也没有责备他,直到晚饭时间,母亲才叫他进来吃饭。小明这才想起自己忘记完成家务了,赶紧跑回屋里。但是,这时已经晚了,母亲已经生气了。小明后悔莫及,他知道自己一时半霎的玩乐,给他带来了很大的麻烦。从此以后,小明再也不敢一时半霎就忘记自己的承诺了。
昔々、シャオミンという名のとても遊び好きな子供がいました。ある日、彼は母親に家の手伝いをすると約束しましたが、すぐに庭で遊び始めました。母親は彼が楽しそうに遊んでいるのを見て、すぐに叱りつけませんでした。夕食の時間になって、母親がシャオミンを呼びました。シャオミンは、家事を忘れていたことを思い出して、急いで家に戻りました。しかし、その時ですでに遅く、母親は怒っていました。シャオミンは、ほんの短い時間の遊びが大きなトラブルにつながったことを深く後悔しました。それ以来、シャオミンはすぐに約束を忘れることはなくなりました。
Usage
用作宾语;指很短的时间。
目的語として用いる;非常に短い時間。
Examples
-
他做事总是毛手毛脚的,一时半霎就出错。
ta zuò shì zǒng shì máo shǒu máo jiǎo de, yī shí bàn shà jiù cuò cū. zhè jiàn xiǎo shì, yī shí bàn shà jiù néng wán chéng.
彼はいつも不器用で、すぐにミスをしてしまう。
-
这件小事,一时半霎就能完成。
tā zuò shì zǒng shì máo shǒu máo jiǎo de, yī shí bàn shà jiù cuò cū. zhè jiàn xiǎo shì, yī shí bàn shà jiù néng wán chéng。
この些細なことはすぐに終わる。