不分彼此 切っても切れない
Explanation
这个成语的意思是:形容关系密切,交情深厚。
このことわざは、親密な関係と深い友情を表しています。
Origin Story
在一个遥远的村庄里,住着两位少年,名叫阿牛和阿宝。他们从小一起长大,形影不离,彼此之间感情十分深厚。他们一起在田野里玩耍,一起在溪边捉鱼,一起在村里帮助大人做农活。他们之间的友谊,就像一棵大树,根深蒂固,枝繁叶茂,在他们心中牢牢扎根。 有一天,村子里来了一个道士,他看到阿牛和阿宝的友谊,忍不住感叹道:“你们两个人的感情真好,简直是‘不分彼此’啊!”阿牛和阿宝听了,都感到很高兴。 他们继续一起玩耍,一起学习,一起帮助他人。他们之间的友谊,随着时间的推移,变得更加牢固,更加深厚。他们之间的感情,已经超越了朋友之间的界限,就像一家人一样,亲密无间,不分彼此。
遠い村に、アニュウとアバオという2人の若者が住んでいました。彼らは一緒に育ち、いつも一緒にいました。彼らの友情は非常に深かったです。彼らは一緒に田んぼで遊び、一緒に川で魚を捕まえ、一緒に村人のお手伝いをしました。彼らの友情は大きな木のように、深く根を張り、たくさんの枝葉を茂らせ、彼らの心にしっかりと根付いていました。 ある日、村に道士がやってきました。彼はアニュウとアバオの友情を見て、思わずため息をつきました。「君たちの友情は本当に素晴らしい。まるで「切っても切れない」関係だね!」アニュウとアバオはそれを聞いてとても嬉しかったです。 彼らは一緒に遊び、一緒に学び、一緒に人々を助けました。彼らの友情は時が経つにつれてさらに強くなり、さらに深まりました。彼らの友情は、友達の枠を超え、まるで家族のように、親密で、切っても切れないものになりました。
Usage
这个成语常用在形容两个人关系非常亲密,就像一家人一样,没有区别。比如:在团队合作中,同事之间要互相帮助,不分彼此,共同努力完成任务。
このことわざは、2 人の関係が非常に親密で、まるで家族のように、違いがないことを表現するためによく使われます。たとえば、チームワークでは、同僚同士はお互いに助け合い、区別なく、協力してタスクを完了する必要があります。
Examples
-
他们两个是多年的好朋友,关系十分亲密,不分彼此。
tā men liǎng ge shì duō nián de hǎo péng you, guān xì shí fēn qīn mì, bù fēn bǐ cǐ.
彼らは長年の友人であり、非常に親密な関係にあります。彼らは兄弟のようです。
-
这场比赛中,双方队员不分彼此,拼尽全力。
zhè chǎng bǐ sài zhōng, shuāng fāng duì yuán bù fēn bǐ cǐ, pīn jìn quán lì.
この試合では、両チームとも全力を尽くして戦い、違いはありませんでした。
-
我们是一个团队,不分彼此,共同努力完成目标。
wǒ men shì yī ge tuán duì, bù fēn bǐ cǐ, gòng tóng nǔ lì wán chéng mù biāo.
私たちはチームであり、一体となって目標達成に向けて努力しています。