先入之见 xiān rù zhī jiàn 先入観

Explanation

指在对某事物进行调查研究之前就形成或接受的看法。指成见。

物事を調査研究する前に形成されたり、受け入れたりする見解のこと。偏見を指す。

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老农。他一生勤劳朴实,靠种地为生。有一天,村里来了一个算命先生,他声称自己能预测未来,老农半信半疑地去算命。算命先生看了看老农的手相,说:"我看你今年要发大财!"老农听了很高兴,心里充满了希望。接下来的几个月,老农更加努力地耕种,期待着发财的到来。然而,秋收时节,老农的收成却比往年还要差,他失望极了。这时,他才明白,算命先生的话不过是他对未来的先入之见,是一种主观的推测,并不能准确地预测未来。他开始反思自己,不应该轻信所谓的预言,而应该脚踏实地地耕耘,靠自己的努力创造财富。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎo shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi lǎonóng. Tā yīshēng qínláo pǔshí, kào zhòng dì wéi shēng. Yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè suànmìng xiānshēng, tā shēngchēng zìjǐ néng yùcè wèilái, lǎonóng bàn xìnbàn yí de qù suànmìng. Suànmìng xiānshēng kàn le kàn lǎonóng de shǒuxiāng, shuō: 'Wǒ kàn nǐ jīnnián yào fā dà cái!' Lǎonóng tīng le hěn gāoxìng, xīn lǐ chōngmǎn le xīwàng. Jiēxiàlái de jǐ gè yuè, lǎonóng gèngjiā nǔlì de gēngzhòng, qídài zhe fā cái de dàolái. Rán'ér, qiū shōu shíjié, lǎonóng de shōuchéng què bǐ wǎngnián hái yào chà, tā shīwàng jí le. Zhè shí, tā cái míngbái, suànmìng xiānshēng de huà bùguò shì tā duì wèilái de xiānrù zhī jiàn, shì yī zhǒng zhǔguān de tuīcè, bìng bù néng zhǔnquè de yùcè wèilái. Tā kāishǐ fǎnsī zìjǐ, bù yīnggāi qīngxìn suǒwèi de yùyán, ér yīnggāi jiǎotàshídì de gēngyún, kào zìjǐ de nǔlì chuàngzào cáifù.

昔々、人里離れた山村に、老農が住んでいました。彼は生涯勤勉で正直で、農業で生計を立てていました。ある日、未来を予言できると主張する占い師が村にやってきました。老農は半信半疑で占いに行きます。占い師は老農の手相を見て、「あなたは今年大金持ちになるでしょう!」と言いました。老農は大喜びし、希望に満ち溢れました。その後数ヶ月、老農はさらに一生懸命に農業に励み、金持ちになることを期待しました。しかし、収穫期になると、老農の収穫は例年よりもさらに悪かったのです。彼はひどく落胆しました。その時、彼は占い師の言葉が、未来に対する彼の先入観であり、未来を正確に予測できるものではないということに気づきました。彼は自分のことを反省し始め、いわゆる予言を安易に信じるべきではなく、地道に努力して自分自身で富を築くべきだと悟ったのです。

Usage

用于形容由于先前的观念或经验而对新的信息或事物产生偏见。

yòng yú xíngróng yóuyú xiānqián de guānniàn huò jīngyàn ér duì xīn de xìnxī huò shìwù chǎnshēng piānjiàn.

以前からの概念や経験によって、新しい情報や物事に偏見を持つことを表現する際に用いる。

Examples

  • 他的观点完全是先入之见,缺乏客观的分析。

    tā de guāndiǎn wánquán shì xiānrù zhī jiàn,quēfá kèguān de fēnxī.

    彼の意見は完全に先入観であり、客観的な分析が欠けている。

  • 不要被先入之见所蒙蔽,要仔细观察事实。

    bùyào bèi xiānrù zhī jiàn suǒ méngbì,yào zǐxì guānchá shìshí.

    先入観に惑わされることなく、事実をよく観察してください。