半壁河山 bàn bì hé shān 半壁の河山

Explanation

指国家失去一部分领土后剩下的部分。常用于表达对国家失去领土的惋惜和对保全部分国土的庆幸。

国土の一部を失った後に残った部分を指す。領土の喪失への後悔と、一部の領土が保全されたことへの感謝を表すためにしばしば使われる。

Origin Story

话说公元前207年,秦朝末年,陈胜吴广揭竿而起,天下大乱。秦军节节败退,最终秦朝灭亡,汉朝建立。汉朝初年,天下虽定,但各地豪强割据,叛乱不断,汉高祖刘邦励精图治,才逐步平定天下。在这期间,汉朝的疆土屡有损失,但经过多年的艰苦战争,刘邦最终保全了半壁河山,为汉朝的繁荣昌盛奠定了坚实的基础。这半壁河山,凝聚着无数英雄将士的鲜血与汗水,也承载着汉朝人民对和平与稳定的渴望。

Huì shuō gōngyuán qián 207 nián, Qín cháo mò nián, Chén Shèng Wú Guǎng jiē gān ér qǐ, tiānxià dà luàn. Qín jūn jié jié bài tuì, zuìzhōng Qín cháo mièwáng, Hàn cháo jiànlì. Hàn cháo chū nián, tiānxià suī dìng, dàn gèdì háoqiáng gē jù, pànluàn bù duàn, Hàn Gāozǔ Liú Bāng lì jīng tú zhì, cái zhúbù píngdìng tiānxià. Zhè qījiān, Hàn cháo de jiāng tǔ lǚ yǒu sǔnshī, dàn jīngguò duō nián de jiānkǔ zhànzhēng, Liú Bāng zuìzhōng bǎoquán le bàn bì hé shān, wèi Hàn cháo de fánróng chāngshèng diànlèi le jiānshí de jīchǔ. Zhè bàn bì hé shān, níngjù zhe wúshù yīngxióng jiàngshì de xuèye yǔ hànshuǐ, yě chéngzài zhe Hàn cháo rénmín duì hépíng yǔ wěndìng de kěwàng.

紀元前207年、秦の末期、陳勝と呉広が蜂起し、天下は大乱に陥った。秦軍は次々と敗退し、最終的に秦は滅亡し、漢が建国された。漢の初期、天下は一応安定したものの、各地の豪族が割拠し、反乱が絶えなかった。漢の高祖劉邦は精励して政治を行い、次第に天下を平定した。この間、漢の領土は何度も失われたが、長年の苦しい戦いの末、劉邦はついに半壁の河山を守り抜き、漢の繁栄の基礎を築いた。この半壁の河山には、数え切れないほどの英雄将士の血と汗が注がれており、また漢の人々の平和と安定への願いが込められている。

Usage

多用于形容国家领土的损失和保存。也常用于比喻事业的挫折和坚持。

Duō yòng yú xíngróng guójiā lǐngtǔ de sǔnshī hé bǎocún. Yě cháng yòng yú bǐyù shìyè de cuòzhé hé jiānchí.

主に国の領土の損失と保存を記述するために使用されます。事業における挫折と粘り強さを比喩的に表現する場合にも使用できます。

Examples

  • 如今的中国,早已不是半壁河山了,而是屹立于世界东方!

    Rújīn de Zhōngguó, zǎoyǐ bùshì bàn bì hé shān le, ér shì yì lì yú shìjiè Dōngfāng!

    今日の中国はもはや半国の状態ではなく、東方にそびえ立っている!

  • 经过几代人的努力,我们保全了半壁河山,如今更是国泰民安。

    Jīngguò jǐ dài rén de nǔlì, wǒmen bǎoquán le bàn bì hé shān, rújīn gèng shì guó Tài mín'ān

    幾世代にもわたる努力の末、私たちは国の半分を守り抜き、今では平和と繁栄を享受している。