同出一辙 全く同じ
Explanation
比喻两种言论或行为完全一样。
二つの言論や行動が全く同じであることの比喩です。
Origin Story
从前,在一个偏远的小山村里,住着两个家庭,这两个家庭的祖上是同宗兄弟,因此他们俩的生活习惯,为人处世的方式以及对事物的看法都惊人的相似。村里的人们常说,这两家的人,简直就是一个模子里刻出来的,做什么事,都同出一辙。 有一天,村里来了一个算命先生,他相貌奇特,穿着打扮也与众不同。村里人对这位算命先生感到很好奇,都想看看这位算命先生究竟有什么本事。于是,算命先生便开始为村民算命,他算命的方式与众不同,他不用任何工具,只是根据人的相貌,以及谈吐来判断这个人一生的命运。 算命先生先给村里李家算命,算完之后,他说李家的人后代会非常富有,家业兴旺,而且子孙满堂。接着,算命先生又给村里王家算命,算完之后,他同样也说王家的人后代会非常富有,家业兴旺,而且子孙满堂。 李家和王家的人听到算命先生的话后,都非常的高兴,他们觉得算命先生算的太准了,毕竟他们两家的祖上同出一辙,所以他们的命运应该也很相似。算命先生的预测结果也印证了这一点。
昔々、人里離れた山村に、二つの家族が住んでいました。この二つの家族の先祖は同族の兄弟で、そのため生活習慣、人との付き合い方、物事の見方など、驚くほど似ていました。村の人々は、この二つの家族の人々はまるで同じ型から作られたかのように、何をするにも同出一轍だとよく言っていました。 ある日、村に占い師がやってきました。その占い師は風貌が奇妙で、服装も村の人々と違っていました。村の人々は、この占い師がどんな能力を持っているのかとても興味津々で、彼の腕前を見てみたいと思いました。そこで、占い師は村の人々に占いを始めました。彼の占いの方法は変わっていて、道具は何も使わず、人の顔や話し方だけでその人の一生成否を判断しました。 占い師はまず、村の李家の占いをしました。占いが終わると、李家の子孫は非常に裕福になり、家業は繁栄し、子孫繁栄すると述べました。続いて、占い師は村の王家の占いをしました。占いが終わると、同様に王家の子孫も非常に裕福になり、家業は繁栄し、子孫繁栄すると述べました。 李家と王家の者は、占い師の言葉に大変喜びました。彼らは、占い師の占いは正しかったと感じました。なぜなら、彼らの先祖は同族だったのですから、運命も似ているはずです。占い師の予言はそれを裏付けるものでした。
Usage
同出一辙通常用来形容两种言论或行为完全一样,多用于书面语中。
同出一轍は、通常、2つの言論や行動が全く同じであることを説明するために使われ、主に書面語で使われます。
Examples
-
他们的意见同出一辙。
tamen de yijian tongchu yi zhe.
彼らの意見は全く同じです。
-
这两篇文章的观点同出一辙。
zhe liangpian wen zhang de guangdian tongchu yi zhe
これらの2つの記事の見解は全く同じです。