垂死挣扎 chuí sǐ zhēng zhā 垂死の挣扎

Explanation

比喻事物灭亡前最后的挣扎。

滅亡する前の最後の抵抗を比喩的に表現したもの。

Origin Story

夕阳西下,残阳如血。曾经繁荣一时的商会,如今只剩下破败的院墙和几间残破的房屋。会长李先生,拄着拐杖,站在大门口,看着曾经辉煌的商会,如今如此萧条,心中悲痛不已。几十年的打拼,如今却面临着破产的危机。他看着账簿上触目惊心的数字,他知道,商会已经到了山穷水尽的地步了。但是,他绝不甘心就这样放弃。他召集商会的骨干成员,开了一个紧急会议。会上,李先生慷慨激昂地阐述了商会面临的困境,以及他坚持下去的决心。他决定孤注一掷,用尽最后的力量,去争取一线生机。他提出了一系列的应对策略,试图通过开源节流,调整经营,来扭转乾坤。然而,商会的处境已经太糟糕了,他所有的努力都收效甚微。债主们虎视眈眈,催促还款。员工们人心惶惶,纷纷找工作。李先生眼看着商会一步步走向崩溃的边缘,他感到绝望,但他仍然坚持着,像一个垂死挣扎的战士,用尽最后的力气,与命运抗争。他明白,即使最终失败,他也要尽力一搏。因为,对他来说,商会不仅仅是一个公司,更是他一生的心血,是他的梦想。

xīyáng xīxià, cányáng rú xuè. céngjīng fánróng yīshí de shānghuì, rújīn zhǐ shèngxià pòbài de yuánqiáng hé jǐ jiān cánpò de fángwū. huìzhǎng lǐ xiānsheng, zhǔzhe guǎizhang, zhàn zài dà ménkǒu, kànzhe céngjīng huīhuáng de shānghuì, rújīn rúcǐ xiāotiáo, xīnzhōng bēitòng bù yǐ. jǐshí nián de dǎpīn, rújīn què miànlínzhe pòchǎn de wēijī. tā kànzhe zhàngbù shàng chùmù jīngxīn de shùzì, tā zhīdào, shānghuì yǐjīng dàole shānqióngshuǐjìn de dìbù le. dàn shì, tā jué bù gānxīn jiù zhèyàng fàngqì. tā zhàojí shānghuì de gǔgàn chéngyuán, kāi le yīgè jǐnjī huìyì. huì shàng, lǐ xiānsheng kāngkǎi jiāngáng de chǎnshù le shānghuì miànlín de kùnjìng, yǐjí tā jiānchí xiàqù de juéxīn. tā juédìng gūzhù yīzhì, yòngjìn zuìhòu de lìliang, qù zhēngqǔ yīxiàn shēngjī. tā tíchū le yī xìliè de yìngduì cèlüè, shìtú tōngguò kāiyuan jiéliú, tiáozhěng jīngyíng, lái niǔzhuǎn qiánkūn. rán'ér, shānghuì de chǔjìng yǐjīng tài zāogāo le, tā suǒyǒu de nǔlì dōu shōuxiào shènwēi. zhàizhǔ men hǔshì dāndān, cuīcù huánkuǎn. yuángōng men rénxīn huánghuáng, fēnfēn zhǎo gōngzuò. lǐ xiānsheng yǎn kànzhe shānghuì yībù bù zǒuxiàng bēngkuì de biānyuán, tā gǎndào juéwàng, dàn tā réngrán jiānchí zhe, xiàng yīgè chuí sǐ zhēng zhā de zhànshì, yòngjìn zuìhòu de lìqì, yǔ mìngyùn kàngzhēng. tā míngbái, jíshǐ zuìzhōng shībài, tā yě yào jǐnlì yībó. yīnwèi, duì tā lái shuō, shānghuì bù jǐngshì yīgè gōngsī, gèng shì tā yīshēng de xīnxiě, shì tā de mèngxiǎng.

夕日が沈み、血のように赤い空。かつて繁栄した商会は、今は荒れ果てた庭と、幾つかの崩れかけた建物が残るのみ。会長の李氏は、杖をつき、門の前に立って、かつて栄華を誇った商会が、今はこんなに寂れているのを見て、心中悲しみに暮れた。数十年の努力が、今や倒産の危機に瀕している。彼は帳簿の衝撃的な数字を見て、商会はもはや行き詰まっていることを悟った。しかし、彼は決してあきらめるつもりはなかった。彼は商会の幹部を緊急会議に招集した。会議で、李会長は商会の窮状と、彼が最後まで諦めない決意を熱弁した。彼は最後の手段に出ることを決意し、残された力を振り絞って、一縷の望みを掴むべく闘うことにした。彼は一連の対策を提案し、経費削減と経営改善によって状況を好転させようと試みた。しかし、商会の状況は既にあまりにも悲惨であり、彼の努力はほとんど実を結ばなかった。債権者たちは虎視眈々と返済を迫り、従業員たちは不安に駆られ、次々と職探しを始めた。李会長は商会が崩壊の淵に陥っていくのを目の当たりにし、絶望を感じながらも、それでもなお持ちこたえ、まるで死闘を繰り広げる戦士のように、最後の力を振り絞って運命と闘い続けた。たとえ最終的に失敗するとしても、彼は全力を尽くすことを決意した。なぜなら、彼にとって商会は単なる会社ではなく、彼の人生そのもの、彼の夢だったからだ。

Usage

常用作谓语、宾语,形容在即将灭亡或失败时所做的最后挣扎。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, xiáoróng zài jíjiāng mièwáng huò shībài shí zuò de zuìhòu zhēngzhá

述語や目的語として用いられ、滅亡や失敗寸前の最後の抵抗を表す。

Examples

  • 尽管公司面临倒闭,他们仍然垂死挣扎,试图挽救局面。

    jǐnguǎn gōngsī miànlín dǎobì, tāmen réngrán chuí sǐ zhēng zhā, shìtú wǎnjiù júmiàn

    倒産寸前にも関わらず、彼らは最後まで必死に生き残ろうと努力した。

  • 面对强大的对手,小公司只能垂死挣扎,最终还是被收购了。

    miàn duì qiángdà de duìshǒu, xiǎo gōngsī zhǐ néng chuí sǐ zhēng zhā, zuìzhōng hái shì bèi shōugòu le

    強力なライバルの前に、小さな会社は必死に抵抗するも、結局買収されてしまった。