如狼似虎 ru lang si hu 狼のように虎のように

Explanation

比喻凶猛残暴,像狼和虎一样。

狼と虎のように凶暴で残酷であることを比喩的に表現する。

Origin Story

话说古代,有一支军队,骁勇善战,士兵个个如同狼虎般凶猛,所向披靡,敌军闻风丧胆。他们勇猛的气势,让对手望而生畏,一次次取得胜利,最终统一了天下。他们的领袖,是一位英明的统帅,他不仅拥有高超的军事才能,更懂得以仁义治军,让士兵们团结一心,奋勇杀敌。当然,这支军队并非只依靠蛮力,他们的战术策略也精妙无比,往往能在出其不意之间,给予敌人致命一击。这支军队的故事,流传至今,让人们叹服于他们的勇猛,也敬佩于他们的纪律与团结。然而,历史也提醒我们,真正的强大,并非只依赖于武力,更需要智慧和策略的结合。

huashuo gu dai, you yi zhi jun dui, xiaoyong shanzhan, shibing ge ge ru tong lang hu ban xiongmeng, suo xiang pimipi, di jun wenfeng sangdan. tamen yongmeng de qishi, rang duishou wang'er shengwei, yici ci qude shengli, zhongyu tongyi le tianxia. tamen de lingxiu, shi yi wei yingming de tongshuai, ta bujin yongyou gaochao de junshi caineng, geng dongde yi ren yi zhi jun, rang shibing men tuanjie yixin, fenyong shadi. dangran, zhe zhi jun dui bing fei zhi kaoyong manli, tamen de zhanshu celue ye jingmiao wubi, wangwang neng zai chuqi buyi zhijian, geiyu diren zhimìng yiji. zhe zhi jun dui de gushi, liuchuan zhijin, rang renmen tanfu yu tamen de yongmeng, ye jingpei yu tamen de jilu yu tuanjie. ran'er, lishi ye tixing women, zhenzheng de qiangda, bing fei zhi kaoyi yu wuli, geng xuyao zhihui he celue de jiehe.

古代には、その勇敢さと強さで知られていた軍隊がありました。その兵士たちは、狼や虎のように獰猛でした。彼らは数え切れないほどの戦いに勝利し、敵は恐怖のあまり逃げ出しました。彼らの成功は、彼らの力だけでなく、司令官の賢明な指導と洗練された戦術によるものでした。この軍隊の物語は、今日でも語られています。それは、彼らの獰猛さだけでなく、規律と団結のためでもあります。この物語は、真の強さは、単なる蛮力ではなく、力、知性、戦略の組み合わせであることを示しています。

Usage

形容人或动物凶猛残暴。常用于描写战斗场景或形容人的性格。

xingrong ren huo dongwu xiongmeng canbao. chang yongyu miao xie zhandou changjing huo xingrong ren de xingge.

人や動物の凶暴さや残虐さを描写する。戦闘シーンや人の性格を表すのに使われることが多い。

Examples

  • 敌军如狼似虎,来势汹汹。

    di jun ru lang si hu, lai shi xiong xiong.

    敵は狼のように獰猛だった。

  • 他打起架来如狼似虎,让人害怕。

    ta da qi jia lai ru lang si hu, rang ren haipa

    彼は喧嘩になると狼のように獰猛で、人を怖がらせた。