安贫守道 ānpín shǒudào 安貧守道

Explanation

安贫守道指安于贫穷,坚持自己的道德信仰和原则。

安貧守道とは、貧しさに甘んじ、自身の道徳的信念や原則を貫くことを意味します。

Origin Story

话说汉朝时期,有个名叫杨震的官员,以清廉正直闻名于世。他一生清贫,不慕名利,即使在担任州牧这样重要的职位时,也依然保持着简朴的生活。有一次,他到一个地方去视察工作,当地的一个富商想送给他很多金银财宝,希望得到他的关照。杨震坚决拒绝了,说:“我虽然很穷,但也要安贫守道,绝不会为了钱财而丧失我的原则。”这位富商羞愧地离开了。杨震的故事流传至今,成为后人学习的典范。他不但安于贫穷,而且还守住了自己的道德底线,成为了安贫守道的最佳诠释。

huà shuō hàn cháo shíqī, yǒu gè míng jiào yáng zhēn de guānyuán, yǐ qīnglián zhèngzhí wénmíng yú shì. tā yīshēng qīngpín, bù mù mínglì, jíshǐ zài dànrèn zhōumù zhèyàng zhòngyào de zhíwèi shí, yě yīrán bǎochí zhe jiǎnpǔ de shēnghuó. yǒu yī cì, tā dào yīgè dìfāng qù shìchá gōngzuò, dāngdì de yīgè fùshāng xiǎng sòng gěi tā hěn duō jīnyín cáibǎo, xīwàng dédào tā de guānzhào. yáng zhēn jiānjué jùjué le, shuō: ‘wǒ suīrán hěn qióng, dàn yě yào ānpín shǒudào, jué bù huì wèile qiáncái ér sàngshī wǒ de yuánzé.’ zhè wèi fùshāng xiūkuì de líkāi le. yáng zhēn de gùshì liúchuán zhì jīn, chéngwéi hòurén xuéxí de diǎnfàn. tā bùdàn ānyú pínqióng, érqiě hái shǒuzhù le zìjǐ de dàodé dǐxiàn, chéngwéi le ānpín shǒudào de zuìjiā qiǎnshì.

漢の時代に、楊震という名の清廉潔白で知られる役人がいた。彼は生涯貧しく、名利を求めず、重要な役職に就いていても質素な生活を維持していた。ある時、視察中に裕福な商人が彼に多くの金銀財宝を贈ろうとしたが、見返りを期待していた。楊震は断固として拒否し、「たとえ貧しくとも、貧しく道を守り、富のために自分の原則を曲げることはない」と言った。商人は恥じて立ち去った。楊震の物語は今も語り継がれ、貧しさに甘んじ道徳を重んじる、安貧守道の理想的な姿を示している。

Usage

用于形容一个人安于贫穷,不追求物质享受,坚持自己的道德原则。

yòng yú xíngróng yīgè rén ānyú pínqióng, bù zhuīqiú wùzhì xiǎngshòu, jiānchí zìjǐ de dàodé yuánzé

貧しさに満足し、物質的な享楽を求めず、自分の道徳的な原則を貫く人を表現する際に用いられる。

Examples

  • 他一生安贫守道,淡泊名利。

    tā yīshēng ānpín shǒudào, dàn bó mínglì

    彼は一生貧しく道を守って、名利にこだわらずに生きてきた。

  • 即使生活困苦,也要安贫守道,保持高尚的品格。

    jíshǐ shēnghuó kùnkǔ, yě yào ānpín shǒudào, bǎochí gāoshàng de pǐnggé

    たとえ生活が苦しくても、貧しく道を守り、高潔な品性を保つべきだ。

  • 这位学者安贫守道,潜心研究,最终取得了巨大成就。

    zhè wèi xuézhě ānpín shǒudào, qiányín yánjiū, zuìzhōng qǔdé le jùdà chéngjiù

    この学者は貧しく道を守り、研究に没頭し、最終的に大きな成果を収めた。