左右两难 板挟み
Explanation
形容进退维谷,难以抉择的困境。
二つの難しい選択を迫られている状況を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他非常喜欢喝酒,一日,他与朋友相约,来到一家酒馆。酒过三巡,李白豪情万丈,提笔写下一首诗,诗中描绘了朋友之间的情谊。写完之后,他发现自己酒醉了,身上已经没有钱了,而朋友却已经离开了。李白非常尴尬,他既不想欠下酒钱,也不想让店家不高兴。这时,酒馆老板走了过来,李白心想:我该怎么办?是向朋友借钱呢?还是向老板解释,请求赊欠呢?这真是左右为难。最后,李白选择向酒馆老板解释了情况,并保证过几天一定回来付钱,酒馆老板被他的才华和诚意打动,答应了李白的请求。李白这才长舒一口气,离开了酒馆。
唐の時代に、李白という名の有名な詩人がいました。彼は酒が大好きでした。ある日、彼は友人と酒場で会う約束をしました。数杯飲んだ後、李白は感動に胸を満たされ、筆を取り、彼と友人の友情を描いた詩を書きました。書き終えた時、彼は酔っぱらっていてお金がないことに気づきました。友人はすでに帰っていました。李白はとても困りました。彼は酒場の主人にお金を借りたくないし、主人を怒らせたくもありませんでした。その時、酒場の主人がやってきました。李白は考えました。「どうすればいいのだろうか?友人に金を借りるか?それとも主人に事情を説明して、後日支払いを頼むか?」これは彼にとって本当に難しい決断でした。最終的に、李白は酒場の主人に事情を説明し、数日後に支払うことを約束しました。酒場の主人は彼の才能と誠実さに感動し、李白の頼みを承諾しました。李白はようやくほっと胸をなでおろし、酒場を後にしました。
Usage
用于形容进退两难的处境。
ジレンマに陥っている状況を表すのに使われます。
Examples
-
他面临着左右为难的局面。
ta lianlinzhe zuo you wei nan de ju mian.
彼は難しい状況に置かれています。
-
这个决定让他左右两难。
zhege jueding rang ta zuo you liang nan
この決定は彼をジレンマに陥れます。