进退两难 jìn tuì liǎng nán ジレンマ

Explanation

指进退两难的境地,无法决定,难以行动。

二つの難しい選択肢の間で決めなければならず、どちらを選んでも悪い結果になる状況を表す。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,正值壮年,才华横溢。一天,他收到两封信,一封是皇帝的邀请,邀请他入朝为官,另一封是好友的求助,好友家境贫寒,急需钱财。李白深陷进退两难的境地。入朝为官,能实现他诗书报国的理想,但又担心朝堂的尔虞我诈,会让他无法施展抱负。而帮助好友,则符合他的侠义精神,但他的囊中羞涩,实在无力帮助好友。他思来想去,最终决定,先帮助好友,而后再考虑是否入朝。他变卖了家中所有值钱的东西,帮助好友度过了难关。虽然没有入朝为官,但他帮助好友的义举,让他的侠义名声远扬,不失为一段佳话。

huashuo tangchao shiqi, yiw ming jiao libaide zhu ming shiren,zheng zhi zhuangnian, caihua hengyi. yitian, ta shoudào liangfeng xin, yifeng shi huangdi de yaoqing,yaoqing ta ru chao wei guan,ling yifeng shi haoyou de qiu zhu, haoyou jiajing pinhan, ji xu qiancai. li bai shenxian jintuiliangnan de jingdi. ru chao wei guan,neng shixian ta shishu baoguo de lixiang, dan you danxin chaotang de er yuzha, hui rang ta wufa zhishi bao fu. er bangzhu haoyou, ze fuhe ta de xiayi jingshen, dan ta de nangzhong xiushe,shizai wu li bangzhu haoyou. ta silai xiangqu, zhongyu jueding, xian bangzhu haoyou, erhou zai kaolü shifou ru chao. ta bianmai le jiazhong suoyou zhiqian de dongxi,bangzhu haoyou duoguo le nanguan. suiran meiyou ru chao wei guan,dan ta bangzhu haoyou de yiju, rang ta de xiayi ming sheng yuanynag, bushi wei yiduang jia hua.

唐の時代、李白という有名な詩人は、才能あふれる絶頂期にいました。ある日、彼は2通の手紙を受け取りました。1通は皇帝からの宮廷への招き、もう1通は経済的に困窮している友人からの助けを求める手紙でした。李白は難しいジレンマに陥りました。宮廷に入ることは、詩と学を通して国に仕えるという彼の野心を満たすでしょうが、宮廷の陰謀を懸念していました。友人を助けることは、彼の騎士道精神と一致するでしょうが、彼はほとんどお金を持っていませんでした。熟考の末、彼はまず友人を助けることに決め、その後、宮廷入りを検討することにしました。彼は友人困難を克服するのを助けるために、持っている価値のあるものをすべて売りました。宮廷に入らなかったものの、彼の寛大な行為は彼に大きな名声をもたらし、正義の人としての彼の評判を確固たるものにしました。

Usage

形容进退两难的处境,无法决定,难以行动。

xingrong jintuiliangnan de chujing, wufa jueding, nan yi xingdong.

進むことも退くこともできない難しい状況を表す。

Examples

  • 他进退两难,不知如何是好。

    ta jintuiliangnan,buzhi ruhe shi hao.

    彼は進退窮まって、どうすればよいか分からなかった。「会社は前進も後退も難しい状況に直面している。」

  • 公司面临进退两难的局面。

    gongsi mianlin jintuiliangnan de ju mian.