急风骤雨 急風暴雨
Explanation
形容风雨来势猛烈,也比喻事情发展迅速而激烈。
激しい風雨を表し、物事が急速に激しく発展することを比喩する。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,正乘船游览长江。一天,风云突变,原本晴朗的天空骤然阴沉下来,乌云密布,电闪雷鸣。转眼间,狂风大作,江面波涛汹涌,急风骤雨倾泻而下。李白被这突如其来的景象惊呆了,但他并未害怕,反而兴奋起来。他立刻拿出笔墨纸砚,在船舱里挥毫泼墨,写下了一首气势磅礴的诗篇。这首诗,便是千古名篇《夜雨寄北》。诗中,他借景抒情,表达了对友人的思念之情。这场急风骤雨,不仅没有阻碍李白的创作,反而激发了他的灵感,成就了一段佳话。
唐の時代に、李白という詩人が長江を舟で遊覧していたという話があります。ある日、天候が急変し、晴れていた空が急に曇り、黒い雲が立ち込め、稲妻が走り、雷鳴が轟きました。あっという間に、暴風が吹き荒れ、水面は荒波となり、激しい風雨は降り注ぎました。李白は突然の光景に驚きましたが、恐れるどころか、逆に興奮しました。すぐに筆墨を取り出し、船室で力強く詩を書き上げました。この詩は、有名な傑作『夜雨寄北』です。詩の中で、彼は風景を借りて心情を吐露し、友人への想いを表現しました。この激しい風雨は、李白の創作の妨げになるどころか、逆に彼のインスピレーションを掻き立て、美しい物語を紡ぎ出しました。
Usage
多用于描写天气或比喻事物变化迅速而激烈。
主に天候を記述したり、物事の変化が速くて激しいことを例えたりする際に用いられる。
Examples
-
这场急风骤雨来得太突然了。
zhè chǎng jí fēng zhòu yǔ lái de tài tū rán le.
この激しい風雨はあまりにも突然でした。
-
改革开放初期,经历了急风骤雨的洗礼,经济取得了突飞猛进的发展。
gǎi gé kāi fàng chū qī, jīng lì le jí fēng zhòu yǔ de xǐ lǐ, jīng jì qǔ dé le tū fēi měng jìn de fā zhǎn。
改革開放初期、嵐の洗礼を受け、経済は飛躍的な発展を遂げました。