有言在先 Yǒu yán zài xiān 先に言っておく

Explanation

指事先说明,约定好;也指事先有所表示。

事前に説明したり、合意したりすることを指します。事前に表明したことを指すこともあります。

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,受邀参加了扬州一位富商的宴会。这位富商十分仰慕李白的才华,提前派人送去了一份厚礼,并有言在先,希望李白能在宴会上赋诗一首。李白收到礼物后,爽快地答应了。宴会上,宾客们对李白的到来感到十分兴奋,纷纷举杯祝贺。李白不负众望,吟诵了一首气势磅礴,充满浪漫主义情怀的诗歌,博得了满堂彩。富商更是喜不自胜,连连称赞李白的才华横溢。宴席结束后,李白临走时,富商又送给他许多珍贵的礼物,并再次感谢他有言在先,让这场宴会增添了无限光彩。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, shòu yāo cānjiā le yángzhōu yī wèi fùshāng de yàn huì. zhè wèi fùshāng shífēn yǎngmù lǐ bái de cáihua, tíqián pài rén sòng qù le yī fèn hòu lǐ, bìng yǒu yán zài xiān, xīwàng lǐ bái néng zài yàn huì shàng fù shī yī shǒu. lǐ bái shōu dào lǐwù hòu, shuǎngkuài de dāying le. yàn huì shàng, bīn kè men duì lǐ bái de dàolái gǎndào shífēn xīngfèn, fēnfēn jǔ bēi zhùhè. lǐ bái bù fù zhòngwàng, yínsòng le yī shǒu qìshì pāngbó, chōngmǎn làngmàn zhǔyì qínghuái de shīgē, bódé le mǎntáng cǎi. fùshāng gèng shì xǐ bù zì shèng, liánlián chēngzàn lǐ bái de cáihua héngyì. yàn xí jiéshù hòu, lǐ bái lín zǒu shí, fùshāng yòu sòng gěi tā xǔduō zhēnguì de lǐwù, bìng zàicì gǎnxiè tā yǒu yán zài xiān, ràng zhè chǎng yàn huì zēngtiān le wúxiàn guāngcǎi.

唐の時代、李白という詩人が揚州の裕福な商人の宴に招待されたという話があります。その商人は李白の才能を深く敬愛しており、事前に高価な贈り物を送りました。そして、宴で詩を作ってくれることを期待している、と事前に伝えていました。李白は喜んで承諾しました。宴では、賓客たちが李白の到来に大いに興奮し、次々と杯を交わしました。李白は見事に期待に応え、ロマンチシズムあふれる壮大な詩を朗詠し、大きな拍手喝采を浴びました。商人は大喜びで、李白の類まれな才能を称賛しました。宴の後、李白が帰ろうとすると、商人からさらに多くの貴重な贈り物を受け取り、事前に承諾してくれたことに改めて感謝されました。そのおかげで、宴は格別の華やかさとなりました。

Usage

用于说明或约定;或用于说明事前已有某种表示。

yòng yú shuōmíng huò yuēdìng; huò yòng yú shuōmíng shìqián yǐ yǒu mǒu zhǒng biǎoshì

何かを説明したり同意したりするために使われます。事前に何らかの表明があったことを説明するためにも使われます。

Examples

  • 老王有言在先,不会轻易改变主意。

    lǎo wáng yǒu yán zài xiān, bù huì qīngyì gǎibiàn zhǔyi

    王さんは事前に言っておいたので、簡単に考えを変えることはありません。

  • 会议开始前,他已将流程有言在先。

    huìyì kāishǐ qián, tā yǐ jiāng liúchéng yǒu yán zài xiān

    会議が始まる前に、彼はすでに手順を説明していました。