望风而降 wàng fēng ér jiàng 望風(ぼうふう)して降(くだ)る

Explanation

望风而降,意思是看到敌人的影子就投降,形容军队毫无斗志,轻易投降。

望風而降は、敵影を見るなり降伏することを意味し、軍隊の闘志の欠如と容易な降伏を表す。

Origin Story

话说公元前209年,陈胜吴广起义,揭开了秦末农民大起义的序幕。一时间,许多地方纷纷响应,纷纷举兵反秦。起义军势如破竹,所到之处,许多城池望风而降,甚至连守将都主动打开城门迎接起义军。秦朝的统治岌岌可危。这其中的原因,除了秦朝的暴政和残暴统治外,也与秦朝军队内部的腐败和士兵的意志消沉有很大关系。许多秦军士兵已经对秦朝失去了信心,当他们看到起义军到来时,非但没有抵抗,反而纷纷放下武器,投降起义军。然而,起义军最终失败了,这其中有多方面原因。但望风而降的现象,在当时确实广泛存在,也成为当时战争的一个显著特征。

huà shuō gōngyuán qián 209 nián, chén shèng wú guǎng qǐyì, jiē kāi le qín mò nóngmín dà qǐyì de xù mù. yīshíjiān, xǔduō dìfang fēnfēn xiǎngyìng, fēnfēn jǔbīng fǎn qín. qǐyì jūn shì rú pō zhú, suǒ dào zhī chù, xǔduō chéng chí wàng fēng ér jiàng, shènzhì lián shǒujiàng dōu zhǔdòng dǎkāi chéng mén yíngjiē qǐyì jūn. qín cháo de tǒngzhì jí jí kě wēi. zhè qízhōng de yuányīn, chúle qín cháo de bàozhèng hé cánbào tǒngzhì wài, yě yǔ qín cháo jūnduì nèibù de fǔbài hé shìbīng de yìzhì xiāochén yǒu hěn dà guānxi. xǔduō qín jūn shìbīng yǐjīng duì qín cháo shīqù le xìnxīn, dāng tāmen kàn dào qǐyì jūn dàolái shí, fēi dàn méiyǒu dǐkàng, fǎn'ér fēnfēn fàng xià wǔqì, tóuxiáng qǐyì jūn. rán'ér, qǐyì jūn zuìzhōng shībài le, zhè qízhōng yǒu duō fāngmiàn yuányīn. dàn wàng fēng ér jiàng de xiànxiàng, zài dāngshí què shì guǎngfàn cúnzài, yě chéngwéi dāngshí zhànzhēng de yīgè xiǎnzhù tèzhēng.

紀元前209年、陳勝・呉広の乱は、秦末農民蜂起の幕開けとなった。一時は多くの地域が続々と呼応し、秦への反乱軍を挙げた。反乱軍は勢いづいており、至る所で多くの都市が抵抗することなく降伏し、守将ですら自ら城門を開いて反乱軍を迎えた。秦王朝は危機に瀕していた。その原因は、秦王朝の暴政と残虐な支配に加えて、秦軍内部の腐敗と兵士の士気低下にも大きく関係している。多くの秦兵は秦王朝への信頼を失っており、反乱軍の到来を目撃した際、抵抗するどころか、武器を捨てて反乱軍に降伏した。しかし、反乱軍は最終的に様々な理由で失敗した。だが、敵影を見るなり降伏するという現象は当時広く見られ、当時の戦争の顕著な特徴となった。

Usage

望风而降通常用于形容军队或群体在面对强大的敌人或困难时,缺乏斗志,轻易放弃抵抗,投降或屈服。

wàng fēng ér jiàng tōng cháng yòng yú xiáoróng jūnduì huò qūntǐ zài miàn duì qiáng dà de dí rén huò kùnnán shí, quēfá dòuzhì, qīngyì fàngqì dǐkàng, tóuxiáng huò qūfú

望風而降は、通常、強力な敵や困難に直面した際に、闘志を欠き、容易に抵抗を放棄し、降伏または屈服する軍隊や集団を表すために用いられる。

Examples

  • 面对强大的敌人,他们竟然望风而降,令人失望至极。

    miàn duì qiáng dà de dí rén, tāmen jìng rán wàng fēng ér jiàng, lìng rén shī wàng zhì jí

    強力な敵に直面して、彼らはあっさり降伏した。非常に失望させられる結果だった。

  • 听到敌军来犯的消息,守城的士兵们望风而降,城池不战而失。

    tīng dào dí jūn lái fàn de xiāoxi, shǒu chéng de shìbīng men wàng fēng ér jiàng, chéng chí bù zhàn ér shī

    敵の襲来の報を聞いて、守城兵はあっさり降伏し、城は戦うことなく落城した。

  • 创业初期,公司面临资金链断裂的风险,一些投资者望风而降,撤回了投资。

    chuàngyè chūqī, gōngsī miàn lín zījīn liàn duàn liè de fēngxiǎn, yīxiē tóuzī zhě wàng fēng ér jiàng, chè huí le tóuzī

    創業期、会社は資金繰りに行き詰まる危機に瀕し、投資家の一部は風見鶏のように投資を引き揚げた。

  • 小明考试遇到难题,望风而降,放弃了思考。

    xiǎo míng kǎoshì yùdào nán tí, wàng fēng ér jiàng, fàng qì le sīkǎo

    試験で難問に遭遇した明は、あっさり諦めてしまった。

  • 面对突如其来的变故,他有些慌乱,甚至出现了望风而降的念头,但很快调整心态,积极应对。

    miàn duì tūrú'ér lái de biàngù, tā yǒuxiē huāngluàn, shènzhì chūxiàn le wàng fēng ér jiàng de niàn tou, dàn kuài diào zhěng xīn tài, jījí yìngduì

    突然の変化に直面した彼は少し慌て、降伏しようかという考えさえよぎったが、すぐに気持ちを切り替え、積極的に対応した。