污言秽语 wū yán huì yǔ 汚い言葉

Explanation

指粗俗、下流、肮脏的话语。

下品で、卑猥で、汚い言葉を指します。

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老农。他勤劳善良,村民们都很敬重他。然而,村里来了个外乡人,此人粗鲁无礼,经常出口成章,满嘴污言秽语,村民们都对他避之不及。一天,外乡人与老农相遇,他照例开始口出污言秽语,老农默默忍受,并未和他争吵。外乡人越说越过分,村民们都看不下去了,纷纷指责他的行为。外乡人被众人斥责,羞愧难当,从此改掉了满嘴污言秽语的坏习惯,变成了一个文明的人。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yī wèi lǎonóng. tā qínláo shànliáng, cūnmínmen dōu hěn jìngzhòng tā. rán'ér, cūn lǐ lái le ge wài xiāng rén, cǐ rén cūlǔ wúlǐ, jīngcháng chūkǒu chéngzhāng, mǎnzuǐ wūyánhuìyǔ, cūnmínmen dōu duì tā bì zhī bù jí. yī tiān, wài xiāng rén yǔ lǎonóng xiāngyù, tā zhàolì kāishǐ kǒuchū wūyánhuìyǔ, lǎonóng mòmò rěnshòu, bìng wèi hé tā zhēng chǎo. wài xiāng rén yuè shuō yuè guòfèn, cūnmínmen dōu kàn bù xià qù le, fēnfēn zhǐzé tā de xíngwéi. wài xiāng rén bèi zhòng rén chìzé, xiūkuì nándāng, cóng cǐ gǎi diào le mǎnzuǐ wūyánhuìyǔ de huài xíguàn, biàn chéng le yīgè wénmíng de rén.

昔々、小さな山村に、老農夫が住んでいました。彼は勤勉で親切で、村人たちは彼をとても尊敬していました。しかし、村に一人の見知らぬ人がやってきました。この人は粗野で無礼で、しばしば汚い言葉を口にしました。村人たちは彼を避けました。ある日、見知らぬ人と老農夫が出会いました。いつものように、彼は汚い言葉を話し始め、老農夫は黙って耐え、彼と口論しませんでした。見知らぬ人はますます度を越え、村人たちは耐えきれなくなり、彼の行為を非難し始めました。見知らぬ人はみんなに叱られ、恥ずかしくてたまりませんでした。それ以来、彼は汚い言葉を話す悪い癖を改め、礼儀正しい人になりました。

Usage

作宾语、定语;指不文明的话语。

zuò bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ bù wénmíng de huàyǔ

目的語と修飾語として使われます。非礼儀正しい言葉のことを指します。

Examples

  • 他满口污言秽语,令人作呕。

    tā mǎnkǒu wūyánhuìyǔ, lìng rén zuò'ǒu

    彼は汚い言葉ばかりで、吐き気がする。

  • 网络上充斥着各种污言秽语,需要加强监管。

    wǎngluò shàng chōngchìzhe gèzhǒng wūyánhuìyǔ, xūyào jiāqiáng jiānguǎn

    インターネットにはあらゆる種類の汚い言葉であふれかえっており、監督を強化する必要があります。