目不暇给 目も暇がない
Explanation
形容东西多,眼睛都看不过来。
物が多くて、目が回りそうであることを説明する。
Origin Story
话说唐朝时期,扬州城繁华无比,商贾云集,货物琳琅满目。一天,一位来自西域的商人来到扬州,准备采购丝绸、瓷器等商品带回家乡。他漫步在熙熙攘攘的街道上,两旁店铺的货物堆积如山,琳琅满目,各种奇珍异宝应有尽有。商人看得眼花缭乱,目不暇给,恨不得把所有的好东西都买回去。他走进一家丝绸店,只见店里摆满了各种颜色的丝绸,光滑细腻,色彩艳丽,商人看得入了迷,简直移不开眼睛。他还去了瓷器店、茶叶店等,每一家店里的商品都让他惊叹不已,目不暇给。最后,商人满载而归,他的船上装满了各种各样的商品,准备启程回国。回到家乡后,商人把这些商品拿出来,人们看到这些精美的货物,也惊叹不已,纷纷赞扬商人的眼光独到。
唐の時代、揚州は非常に賑やかで、商人や商品で溢れていました。西域の商人が、故郷に持ち帰る絹や磁器を買い求めに揚州にやってきました。彼は賑やかな通りを歩きましたが、店は商品であふれかえり、至る所に宝物が置かれていました。商人はその多様さに圧倒され、ほとんどすべてを見ることができませんでした。彼は絹の店に入り、無数の絹の織物をあらゆる色で見ました。彼はまた、磁器店、茶屋などにも行き、それぞれの店が様々な商品で彼を魅了しました。最終的に、商人は満載の船で故郷に帰りました。故郷の人々も、多様な商品の数々に感銘を受けました。
Usage
作谓语、定语、状语;多用于描写景物或物品。
述語、定語、状語として使われます。主に景色や物を描写する際に使われます。
Examples
-
博物馆里珍宝琳琅满目,令人目不暇接。
bowuguan li zhenbao linlang manmu, lingren mubuxiajie
博物館の宝物は数多く、圧倒的です。
-
展销会上商品丰富多彩,真是目不暇给。
zhanxiao hui shangpin fengfu duocài, zhen shi mubuxiaji
見本市では商品の多様性が息を呑むほどです。