穷奢极欲 ぜいたく
Explanation
形容极其奢侈、贪图享乐。
極端な贅沢と享楽を表現する。
Origin Story
话说在古代,有一个富可敌国的皇帝,他每天都沉迷于享乐之中。宫殿里堆满了金银珠宝,珍奇异兽应有尽有。他穿戴着最华美的衣裳,吃着山珍海味,每天晚上都举办盛大的宴会,歌舞升平,好不热闹。后宫佳丽三千,他日日夜夜沉醉于酒色之中,挥金如土,毫不吝啬。百姓们却在饥寒交迫中挣扎,田地荒芜,民不聊生。然而,皇帝却对此视而不见,依然我行我素,继续着他的穷奢极欲的生活。直到有一天,叛军攻破了城门,皇帝的穷奢极欲的生活才宣告结束。
昔々、中国には王国に匹敵するほど裕福な皇帝がいました。彼は毎日享楽にふけっていました。宮殿は金銀宝石で満たされ、珍しい動植物が豊富にありました。彼は最も豪華な服を着て、珍味を食べて、毎晩盛大な宴を開き、歌や踊り、歓楽に興じていました。彼は後宮に何千人もの妃を擁し、酒色に溺れ、金銭を惜しみなく浪費していました。しかし、民衆は飢えと寒さに苦しみ、田畑は荒れ果て、貧困の中で暮らしていました。それでも皇帝はそれを無視し、贅沢な生活を続けました。ある日、反乱軍が城門を破り、皇帝の贅沢な生活は終わりを告げました。
Usage
用于形容人生活奢侈,贪图享乐。
贅沢で楽しい生活様式を表すために使われる。
Examples
-
他穷奢极欲的生活方式令人咋舌。
tā qióng shē jí yù de shēnghuó fāngshì lìng rén zǎ shé
彼のぜいたくな生活様式は衝撃的だ。
-
暴君穷奢极欲,民不聊生。
bào jūn qióng shē jí yù,mín bù liáo shēng
贅沢に暮らす暴君の下で、民衆は苦しんでいる。