聪明绝顶 非常に頭が良い
Explanation
形容极其聪明,无人能比。
誰にも匹敵しないほど非常に頭が良いことを形容します。
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,他自幼聪颖过人,过目不忘,被称为聪明绝顶。一天,李白在长安街头闲逛,看到一位老先生在卖字画。李白上前观赏,发现老先生的字画技艺精湛,笔法流畅,神韵非凡,不禁赞叹不已。老先生见李白如此欣赏,便问道:"小兄弟,你对字画也颇有研究?"李白谦虚一笑,说道:"略知一二。"老先生心生好奇,便出题考他:"请你以‘秋’字为题,赋诗一首。"李白略一沉思,便提笔写道:"秋风瑟瑟落叶飞,寒霜点点染山衣。落霞孤鹜齐飞去,秋水长天共一色。"老先生读罢,连连称赞:"好诗!好诗!此诗意境深远,笔力雄健,果然名不虚传!"李白谦虚地笑了笑,说道:"我只是略尽绵薄之力。"老先生见李白如此谦逊,更加欣赏他的才华,便将自己珍藏的一幅字画赠送给李白,并鼓励他继续努力,将来定能成为一代文豪。从此,李白的聪明绝顶之名传遍长安城,成为人们津津乐道的话题。
唐の時代、長安という街に李白という名の書生が住んでいました。彼は幼い頃から並外れて聡明で、一度見たものは決して忘れないことから、類まれな知性を持つ人物として知られていました。ある日、李白は長安の街を散策していると、老人が書画を売っているのを見つけました。李白は近づいて作品を鑑賞し、老人の書画の技量は並外れており、筆致が流れ、神韻に満ちていることに気づきました。彼は思わず感嘆の声を上げました。老人は李白が自分の作品をこれほどまでに気に入っているのを見て、「若者よ、書画にも造詣が深いのかね?」と尋ねました。李白は謙虚に微笑み、「少しばかりです」と答えました。老人は興味を持ち、彼に課題を出しました。「秋を題材にして、詩を一首詠んでくれ。」李白は少し考え込むと、筆を取り、こう書きました。「秋風瑟瑟落葉飛、寒霜点点染山衣。落霞孤鶩齊飛去、秋水長天共一色。」老人はそれを読み終えると、何度も褒め称えました。「素晴らしい詩だ!素晴らしい詩だ!この詩は境涯が深く、筆力も雄健で、まさに噂通りの実力だ!」李白は謙遜して笑みを浮かべ、「ほんのわずかな力です」と答えました。老人は李白の謙虚さに感銘を受け、彼の才能をさらに高く評価し、自分の所蔵する書画を李白に贈り、さらに精進して将来は一代の文豪になるよう励ましました。それ以来、李白の類まれな知性の評判は長安中に広がり、人々の間で語り継がれるようになりました。
Usage
用于夸奖人,表示其聪明过人。
人の知能の高さを褒める際に用います。
Examples
-
他从小就聪明绝顶,学习什么都很快。
tā cóng xiǎo jiù cōngmíng juédǐng, xuéxí shénme dōu hěn kuài
彼は幼い頃から非常に頭が良く、何でもすぐに覚えました。
-
这孩子聪明绝顶,将来一定大有作为。
zhè háizi cōngmíng juédǐng, jiānglái yīdìng dà yǒu zuòwéi
この子は非常に頭が良く、将来きっと大成するでしょう。