脚踏实地 jiǎo tà shí dì 地に足をつける

Explanation

比喻做事踏实、认真,不空想,不投机取巧。

着実に、現実的に物事を進める人のことを指す。

Origin Story

司马光勤奋好学,在编撰《资治通鉴》时,他查阅了大量的史料,仔细考证,一丝不苟,最终完成了这部巨著。他这种脚踏实地的精神,值得我们学习。宋英宗时期,司马光负责主编《资治通鉴》,他研究很多历史书籍,广泛地收集材料,按照年代的先后顺序认真编排,终于完成294卷《资治通鉴》,后来因反对王安石变法来到洛阳定居,洛阳的邵雍评价他是一个脚踏实地的人。

Sìmǎ Guāng qínfèn hào xué, zài biān zhuàn 《Zīzhì Tóngjiàn》shí, tā cháyuè le dàliàng de shǐliào, zǐxì kǎozhèng, yīsī bùgǒu, zuìzhōng wánchéng le zhè bù jùzhù. Tā zhè zhǒng jiǎotàshídì de jīngshen, zhídé wǒmen xuéxí.

司馬光(しばこう)は勤勉で学問好きでした。『資治通鑑』(しじつうかん)を編纂する際、膨大な史料を精査し、綿密に検証し、ついにこの大著を完成させました。彼の地道な努力は、私たちにとって学ぶべきものです。

Usage

形容人做事认真踏实,不浮夸,不投机取巧。常用于褒义。

xiángróng rén zuòshì rènzhēn tàshí, bù fúkuā, bù tóujī qǔqiǎo. cháng yòng yú bāoyì

人が真面目に着実に仕事をする様子を表す。

Examples

  • 他做事脚踏实地,从不投机取巧。

    tā zuòshì jiǎotàshídì, cóng bù tóujī qǔqiǎo

    彼は地に足をつけて仕事をしている。

  • 我们要脚踏实地,一步一个脚印地往前走。

    wǒmen yào jiǎotàshídì, yībù yīgè jiǎoyìn de wǎng qián zǒu

    一歩一歩着実に進んでいかなければならない。

  • 学习要脚踏实地,不能好高骛远。

    xuéxí yào jiǎotàshídì, bù néng hǎogāo wùyuǎn

    勉強は地に足をつけて、身の丈にあった目標を立てなければならない。