踏踏实实 tā tā shí shí 地道に

Explanation

踏踏实实是一个汉语成语,形容做事认真踏实,不浮夸虚假。它强调的是一种实事求是的态度和脚踏实地的作风。

踏踏实実 (tā tā shí shí) は、中国語の成句で、物事を真面目に着実にやることを意味します。派手さや表面的なことではなく、実直な姿勢と地道な努力を強調しています。

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿强的木匠。他为人诚实善良,做事总是踏踏实实。村里要建一座新庙,大家一致推选阿强负责木雕。阿强没有辜负大家的期望,他每天黎明即起,认真地设计图纸,细心地挑选木材,一丝不苟地雕刻每一寸木头。他从不偷工减料,也不追求速度,只求做到最好。几个月后,一座精美绝伦的新庙建成了,庙里的木雕栩栩如生,吸引了四方游客前来参观。阿强的故事在村子里广为流传,成为了大家学习的榜样。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yīwèi míng jiào ā qiáng de mù jiàng. tā wéirén chéngshí shànliáng, zuòshì zǒngshì tàtàshíshí. cūn lǐ yào jiàn yī zuò xīn miào, dàjiā yīzhì tuīxuǎn ā qiáng fùzé mù diāo. ā qiáng méiyǒu gūfù dàjiā de qiwàng, tā měitiān límíng jí qǐ, rènzhēn de shèjì túzhǐ, xìxīn de tiāoxuǎn mùcái, yīsī bùgǒu de diāokè měi yī cùn mùtou. tā cóng bù tōugōng jiǎnliào, yě bù zhuīqiú sùdù, zhǐ qiú zuòdào zuì hǎo. jǐ gè yuè hòu, yī zuò jīngměi júlún de xīn miào jiànchéng le, miào lǐ de mù diāo xǔxǔ shēngshēng, xīyǐn le sìfāng yóukè lái qǐ cānguān. ā qiáng de gùshì zài cūnzi lǐ guǎngwéi chuánchuán, chéngwéi le dàjiā xuéxí de bǎngyàng.

昔々、小さな山村に、阿強という名の木工が住んでいました。彼は正直で親切で、いつも真面目に地道に仕事をしていました。村では新しいお寺を建てることになり、皆で阿強を木彫りの担当者に選びました。阿強は皆の期待を裏切りませんでした。彼は毎日早起きして、丁寧に図面を描き、木を慎重に選び、一本一本の材木を丁寧に彫っていきました。彼は決して手を抜いたり、スピードを重視したりせず、ただ最高のものを目指しました。数ヶ月後、見事な新しいお寺が完成し、お寺の彫刻は生き生きとしていて、多くの観光客が訪れるようになりました。阿強の物語は村中で語り継がれ、皆にとって見習うべき模範となりました。

Usage

该词语通常作谓语、定语或状语,用来形容做事认真踏实,不投机取巧。

gāi cíyǔ tóngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ huò zhuàngyǔ, yòng lái xíngróng zuòshì rènzhēn tàshí, bù tóujī qǔqiǎo

この言葉は、通常、述語、形容詞、副詞として用いられ、物事を真面目に着実にやることを表します。

Examples

  • 他做事一向踏踏实实,从不投机取巧。

    tā zuòshì yīxiàng tàtàshíshí, cóng bù tóujī qǔqiǎo

    彼はいつも地道に仕事をしていて、決して抜け道を使ったりしません。

  • 我们要踏踏实实地工作,才能取得好成绩。

    wǒmen yào tàtàshíshí de gōngzuò, cáinéng qǔdé hǎo chéngjī

    良い成績を収めるには、着実に努力する必要があります。

  • 学习要踏踏实实,不能急于求成。

    xuéxí yào tàtàshíshí, bùnéng jíyú qiúchéng

    勉強は着実にコツコツやるべきで、すぐに成果を求めるべきではありません。